Примеры употребления "уплотнитель щепы" в русском

<>
Уплотнитель какой матери? What's the matter compressor?
В смысле, обычно мне хочется засунуть большинство детей в дробилку для щепы. I mean, I usually want to kick most kids into a wood chipper.
Испортив уплотнитель двери салона. Tampered with the cabin door seal.
Как сообщил управляющий проектами компании “Societe Generale de Surveillance”, компания проверила восемь контейнеров с принадлежащей компании “Firestone” древесиной каучуковых деревьев перед их экспортом, а также восемь контейнеров щепы каучуковых деревьев перед их экспортом компанией “Buchanan Renewables”. According to the project manager of Société Générale de Surveillance, it inspected eight containers of Firestone rubber wood lumber before export as well as eight containers of woodchips from rubber trees being exported by the company Buchanan Renewables.
Нам нужен уплотнитель. I need the saw.
Предприятия лесного сектора, в частности те из них, которые используют в качестве сырья дешевую древесину, были вынуждены принять меры, с тем чтобы выдержать двойной удар: со стороны как нехватки предложения, так и повышения цен на сырье, поскольку все больший объем древесины (круглого леса, щепы и побочной продукции) теперь используется для производства энергии. Forest-based industries, notably those which rely on low priced wood for their raw material, have had to adjust to a double impact: supply scarcity and higher prices for raw material, as increasing volumes of wood (roundwood, chips and co-products) go to energy uses.
Сеньор секретарь, вы купили уплотнитель? Mr. Secretary, did you buy that sealant?
В ходе забастовки лесопильные предприятия соседних стран, доходы которых на треть зависят от продаж древесной щепы, уменьшили или прекратили производство. Sawmills in neighbouring countries, dependent on sales of wood chips for a third of their revenues, slowed or stopped operation during the strike.
Может быть, пуля ударила в уплотнитель двери и повредила его. Maybe the bullet hit a cabin door seal and compromised it.
В первые четыре месяца 2005 года экспорт щепы Латвии сократился по сравнению с тем же периодом 2004 года на 35 %. In the first four months of 2005, Latvia's chip exports declined by 35 % over the same period in 2004.
Расчет 81 и Спасатель 3 сломали уплотнитель мусора, стоимостью 40000$. Truck 81 and Squad 3 hacked their way into a $40,000 trash compactor, rendering it inoperable.
Мы глубоко ценим его знания и глубокое понимание ситуации на рынках круглого леса, щепы и топливной древесины. We appreciate his expertise and global perspective in roundwood, chip and wood energy markets.
Я только что разогнал корабельный уплотнитель материи. I just turbocharged the ship's matter compressor.
Уплотнитель не выдержал роста давления, и в итоге дверь сорвало. The seal couldn't handle the increasing pressure, and finally the door blew out.
Уплотнитель вершины ротационного поршня. The apex seal of the rotary piston.
Не нужен мне уплотнитель. I don't need no sealant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!