Примеры употребления "упаковок" в русском с переводом "packaging"

<>
Это самые суровые в мире условия для оформления упаковок табачных изделий. It is the world's most strict regime for the packaging of tobacco.
Для начала, я бы посоветовал избавиться от всех упаковок, всех распродаж, всего маркетинга. Well, I would submit to you the first thing is get rid of all packaging, all the sales, all the marketing.
Если допускаются лишь определенные виды упаковок, то инспектор проверяет, используются ли такие упаковки. If only certain types of packaging are permitted, the inspector checks whether these are being used.
Уровень нарастает, количество упаковок увеличивается, использование одноразовой тары быстро распространяется как жизненная концепция и это видно в океане. The levels are increasing, the amount of packaging is increasing, the "throwaway" concept of living is proliferating, and it's showing up in the ocean.
В случае грузов класса 1 должны быть заявлены масса брутто упаковок, содержащих вещества и изделия, а также нетто взрывчатых веществ или взрывчатых веществ, содержащихся в изделиях.» СЕКРЕТАРИАТ For class 1 substances, the gross weight of the packaging containing the substance and articles must be declared, along with the net weight of explosive substances or explosive substances contained in the articles.”
61 301 (1) 7.1.3.1.5 До входа любого лица в трюмы, содержащие вещества, перевозимые навалом/насыпью или без упаковок, в отношении которых в колонке 9 таблицы A, содержащейся в главе 3.2, проставлены буквы " EX " и/или " ТОХ ", должна быть измерена концентрация газов в этих трюмах и в смежных трюмах. 61 301 (1) 7.1.3.1.5 The gas concentration in the holds and in the adjacent holds containing goods carried in bulk or without packaging for which EX and/or TOX appears in column (9) of Table A of Chapter 3.2, shall be measured before any person enters these holds.
У потребителя упаковка не сохранилась The consumer doesn't have the packaging
Упаковка менее важна, чем результаты. The packaging matters less than the results.
Вся упаковка сделана Сэмом Потсом. All the packaging is done by Sam Potts.
упаковка и транспортирование радиоактивных материалов. Packaging and transport of radioactive materials.
Посылка производится в одноразовых упаковках. Delivery is carried out in disposable packaging.
Все еще в оригинальной упаковке! Still in its original packaging!
Не могу открыть герметичную упаковку. Jeez, i can't open the vacuum-Sealed packaging.
Возврат только в оригинальной упаковке товара. Good will acceptance of returned goods only in original packaging!
Поставка должна производиться в одноразовой упаковке. The merchandise must be delivered in disposable packaging.
Могут указываться следующие виды первичной упаковки: The following types of primary packaging may be specified:
Могут указываться следующие виды вторичной упаковки: The following types of secondary packaging may be specified:
Пенопласт используется не только для упаковки. And this isn't just found in packaging.
Только коммунальные отходы и отходы упаковки. Municipal and packaging waste only.
И они начали менять упаковку товаров. So what they did is they started to change their packaging.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!