Примеры употребления "унцию" в русском

<>
Переводы: все87 ounce78 oz7 другие переводы2
Итальянские белые трюфели - 200 за унцию. Italian white truffles are about $200 an ounce.
От $0,50 за унцию From $0.50 per oz
Цены в долларах США за тройскую унцию (1 лот = 100 тройских унций) Priced in USD per Troy Ounce (1 lot = 100 Troy Ounces)
Поддержка расположена на уровне 1191 долларов за унцию, который является своего рода поворотным пунктом для спотового золота, учитывая коррекцию вчерашнего ралли в 38,2 процента по Фибоначчи. Support is located at USD 1191/oz which is pivot on spot gold together with 38.2% Fibonacci of yesterday's rally.
Возможно, что паренёк решил купить себе унцию, а заплатить за неё пришлось жизнью. Okay, so maybe kid tries to buy an ounce, ends up paying with his life.
Так, покупатели были отмечены ниже уровня 1150 долларов за унцию, и это помогло стабилизировать рынок прежде чем торговля набрала обороты после объявления о том, что Moody's понизило рейтинг Японии. Once again, buyers emerged below USD 1150/oz and this helped to stabilise the market before trading took off following the announcement that Moody's had downgraded Japan.
Банк Англии конвертировал фунт стерлингов в унцию (11/122 пробы) золота по первому требованию. The Bank of England stood ready to convert a pound sterling into an ounce of (11/12 fine) gold on demand.
После вчерашнего ралли, составившего почти 80 долларов за унцию, было произведено сокращение большого числа коротких позиций; в то время как доллар вновь тестирует уровни выше, цена на золото этим утром опять оказалась под давлением продаж. Following an almost USD 80/oz rally yesterday, many short positions have been scaled back; as we see the dollar once again testing higher, the price of gold has come under some renewed selling pressure this morning.
Цены на золото, с момента падения в 2013 упали с $1900 за унцию до $1200. Gold prices since the fall of 2013 have tumbled from $1,900 per ounce to around $1,200.
Поэтому если бы мы вошли на закрытии пин-бара около 1175.00$, то величина риска составила бы 20$ на унцию, так как стоп-ордер был бы ниже минимума на 1156.35$ - скажем на уровне 1155.00$. If you enter at the pin bar closing near $1175.00 your stop loss will be about $20/oz because it would be near the low of $1156.35, we will say $1155.00 to make it an even $20.
13:00 — вы нажали «Купить» золото, которое торгуется по цене: (Продажа $ 1199,65/Покупка $ 1200,35) за унцию. 1:00 pm - you press ‘Buy' Gold which is trading at: (Sell $1,199.65/Buy $1,200.35) per ounce.
Когда в разгар бури спускаешься на веревке с 50-этажного казино, ищешь то, что дороже всего за унцию веса. You want the most value by the ounce when you're rappelling down a 50-storey casino in the middle of a hurricane.
Курс золота вырос более чем на 40 долларов и достиг нового рекордного максимума 1658.80 долларов за тройскую унцию. The rate of gold rose more than $ 40 and reached a new record high of 1658.80 per troy ounce.
Стоимость золота резко возрастала, преодолев барьер в 1000 долларов, и за последние недели увеличилась до 1200 долларов и даже выше за унцию. Gold prices have been rising sharply, breaching the $1,000 barrier and in recent weeks rising towards $1,200 an ounce and above.
При калибровке определяется количество фисташковых орехов в скорлупе на унцию (28,3495 г) или на 100 г веса в соответствии со следующей таблицей: Sizing is determined by the number of inshell pistachio nuts per ounce (28,3495 g) or per 100 grams, according to the following table:
Основной метод контроля состоял в том, что другие страны могли потребовать перевода своих растущих запасов долларов в золото по установленной цене $35 за унцию. The primary check was that other countries could demand conversion of their growing dollar reserves into gold at the fixed price of $35 per ounce.
Несомненно, стремительный рост цен на золото до пикового значения примерно с 350 долларов США за унцию в июле 2003 года привел инвесторов в восторг. There is no doubt that gold’s heady rise to the peak, from around $350 per ounce in July 2003, had investors drooling.
В течение нескольких десятилетий соотношение между ценами на нефть и ценами на золото оставалось относительно стабильным — примерно 12-14 баррелей нефти на одну унцию золота. For decades the ratio between the price of oil and that of gold was relatively stable: roughly 12-to-14 barrels of oil to one ounce of gold.
Через 9 лет золото продавалось уже по цене $808 за унцию, т.е. в 25 раз больше цены, по которой оно «уходило» из Форт-Нокса. Nine years later, gold sold for $880 per ounce, 25 times what the gold in Fort Knox was sold for.
Помимо этой системы могут использоваться другие факультативные системы сортировки и грохочения, например система, основанная на количестве миндаля в скорлупе на 100 г или одну унцию. In addition to this system other optional sizing and screening systems may by used, such are those based on the number of inshell almonds per 100 g or per ounce.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!