Примеры употребления "униформа" в русском

<>
Во многих, солдатов анонимизирует униформа. In many, soldiers are anonymous in uniform.
Уничтожает ли униформа классовые различия? Does a uniform eliminate class difference?
С огромными воротами, шлагбаумом, у охранников униформа, оружие. With the guard gate, with that arm coming down, the guy's got a uniform, guns.
Униформа, возможно, нужна была для того, чтобы запугать полицию Чунциня. The uniform, perhaps, was intended to intimidate the Chongqing police.
Ребята, хорошему капитану нужно многое храбрость, кураж, и велюровая униформа. A good captain needs many skills like boldness, daring, and a velour uniform.
«Это какая-то униформа?» «Да, дело в том, что я играю в хоккей.» "Is that some sort of uniform?" "Oh right, it's because I play field hockey."
Объехать с некоторых униформа и перетащите ее обратно в дом священника в наручниках? Go round with some uniforms and drag her back to the vicarage in handcuffs?
В когда Дениз рассказала ему о лотерее, на нём всё ещё была надета униформа. When Denise told you about the lottery win, he was still in his uniform.
Во-вторых, если бы мы были в тюрьме Наша униформа была бы лучше, чем то что мы вынуждены носить в фуд-корте. On second thought, if we were in prison, we would have better uniforms than what we have to wear to the food court.
В конце июля 2004 года 50 новых курсантов должны закончить учебу и пополнить Бугенвильские полицейские силы, сотрудникам которых к настоящему времени выдана специальная униформа. At the end of July 2004, 50 new police recruits are due to graduate and join the Bougainville Police Force, which has now been issued a distinct uniform.
EXNESS поддерживает организацию патрулей на архипелаге Медвежьи острова, где находятся до 15 родовых берлог медведей, а также финансирует приобретение полевого снаряжения для инспекторов (GPS, бинокли, униформа, фотокамеры). EXNESS is sponsoring patrols of the Bear Islands, which contain up to 15 ancestral bear dens, and financing the purchase of field equipment for inspectors (GPS units, binoculars, uniforms, and cameras).
Они касаются вопросов местного значения на уровне отдельных предприятий, таких как денежные премии, специальные надбавки, отпуска и выходные дни, условия труда, униформа и спецодежда, возраст выхода на пенсию и т. д. These relate to local issues at the plant level ranging from payment of bonus, special allowance, leave and holiday, facilities, uniform and liveries, age of retirement, etc.
Укравший униформу и бейдж санитара. With the presence of mind to steal the orderly's uniform and badge.
В артистической мне выдали униформу. In the green room I received my uniform.
Офицеры полиции носят синюю униформу. Police officers wear blue uniforms.
Американские полицейские носят синюю униформу. The American police are in blue uniforms.
Школе следует отказаться от униформы. The school should do away with the uniform.
Взгляни на нижний левый угол униформы. Look at the lower left corner of the uniform.
Он был похож на коммивояжера в униформе. He was like a commercial traveller in uniform.
С одной стороны, я не люблю униформу. For one thing, I just do not do uniforms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!