Примеры употребления "унифицированные указатели" в русском

<>
«просмотры страниц» — это те унифицированные указатели информационных ресурсов, которые отражают фактическое число запрашиваемых страниц, а не число отдельных элементов на этих страницах (таких как видовые изображения и аудиоклипы). “Page views” are those uniform resource locators (URLs) that would be considered the actual page being requested, rather than the individual items that make it up (such as images and audio clips).
Это не только ключевая отметка Фибоначчи, но также и зона, которая устанавливала нижний предел ценам уже дважды в этом году – в конце марта и начале мая (см. синие указатели на графике). Not only does this level represent a key Fibonacci relationship, it is also an area that has put a floor under prices twice already this year, in late March and early May (see blue arrows on chart).
В результате учителя тратят свое время самым эффективным из возможных способов: разрешая проблемы, возникающие у учеников, вместо того чтобы проводить унифицированные уроки. As a result, teachers spend their time in the most effective way possible – solving problems with students – instead of delivering undifferentiated lessons.
Тогда как решение ЕЦБ по процентным ставкам, вероятно, будет самым важным событием четверга, не забывайте, что день начнется с данных Австралии, где будут опубликованы макроэкономические указатели, достойные внимания. While the ECB rate decision will probably be the major event everyone is waiting for tomorrow, let’s not forget that the day begins in Australasia where we have a couple of Aussie macroeconomic pointers worth watching.
25 октября 2006 года Комиссией МТП по банковской технике и практике были утверждены пересмотренные в 2007 году унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов (УПО 600, публикация МТП № 600). The 2007 Revision of Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, UCP 600, (ICC Publication No. 600) were approved by the ICC Commission on Banking Technique and Practice on 25 October 2006.
Вы можете разрешить Кортане доступ к данным о вашем текущем местоположении, чтобы получать своевременные уведомления, результаты поиска и предложения для экономии времени, например сведения о пробках и указатели для текущего местоположения. You can choose whether Cortana accesses your location information in order to give you the most relevant notices and results and to make suggestions that help save you time, such as traffic information and location-based reminders.
Было выражено мнение, что указанная резолюция уже предусматривает унифицированные размеры моторных судов для классов Vа и VIb, которые охватывают размеры, предложенные в таблице 8.1 доклада ПМАКС. It was felt that the resolution already provides for standardized dimensions of motor vessels under classes Va and VIb which cover the dimensions proposed in table 8.1 of the PIANC report.
Не добавляйте указатели времени к глаголам (например, «has», «had», «just»). Do not include words of temporal relevance for verb conjugations (ex: "has," "had," "just").
Вместе с КОМЕСА Сообщество по вопросам развития стран юга Африки (САДК) лидирует в принятии мер содействия на региональном уровне, включая концепцию комплексного обслуживания на границе, унифицированные таможенные документы, учебные справочники для водителей в регионе, стандартизированные дорожные знаки и стандарты и спецификации для дорог и мостов. Together with COMESA, the Southern Africa Development Community (SADC) has been a leader in the promotion of regional facilitation measures, including the adoption of the one-stop-border concept, harmonized customs transit documents, regional driver training manuals, standardized road traffic signs and standards and specifications for roads and bridges.
Messenger.com использует следующие указатели для упрощения навигации при использовании программы чтения с экрана: Messenger.com includes the following landmarks to make navigation with a screen reader easier:
В частности, трудно понять, почему в сравнении с положениями других документов, включая Конвенцию о договоре о международной дорожной перевозке грузов (КДПГ) и Унифицированные правила, касающиеся договора о международной перевозке грузов железнодорожным транспортом (КМЖП), проект данной конвенции предусматривает значительно меньшую ответственность перевозчика в таких случаях. In particular, it was difficult to understand why, when compared with the provisions of other instruments, including the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road (CMR) and the Uniform Rules concerning the Contract for International Carriage of Goods by Rail (CIM-COTIF), the draft convention provided for significantly diminished carrier liability in such cases.
Указатели ARIA на Messenger.com Messenger.com ARIA Landmarks
МТП, Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов, публикация МТП № 500, статья 27. ICC, Uniform Customs and Practice for Documentary Credits, ICC Publication 500, Article 27.
Перейдите на вкладку Указатели и выполните одно из следующих действий: Click the Pointers tab, and then do one of the following:
В данном случае для каждой операции в каждом пограничном пункте (в портах и на станциях), где производится такая работа, следует установить унифицированные сроки выполнения операций. In this regard too, standard times should be established for each operation at each border point (ports as well as stations) where such work takes place.
Указатели SCP имеют следующий GUID: 67661d7F-8FC4-4fa7-BFAC-E1D7794C1F68. SCP pointers are stamped with the following GUID: 67661d7F-8FC4-4fa7-BFAC-E1D7794C1F68.
Одобрение текстов, принятых другими организациями: Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов (УПО 600), опубликованные Международной торговой палатой Endorsement of texts of other organizations: Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (UCP 600) published by the International Chamber of Commerce.
Указатели SCP. SCP pointers
На основе сотрудничества и консультаций с Межучрежденческой сетью по обеспечению безопасности были разработаны унифицированные минимальные стандарты оперативной безопасности, которые сейчас получают единообразное применение в рамках системы обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций, независимо от того, идет ли речь о штаб-квартире, подразделениях на местах или миссиях. Through cooperation and consultation with the Inter-Agency Security Management Network, streamlined minimum operating security standards were established, which now apply a single system throughout the United Nations security management system, making no distinction between headquarters, field or missions.
При перемещении появляются указатели, которые как бы направляют вас и показывают, когда объект находится на одном уровне с другими... There are some guides that pop up to guide you in and tell you when to level with things.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!