Примеры употребления "уникальный" в русском

<>
Переводы: все2043 unique2000 sui generis4 другие переводы39
Уникальный идентификатор изображения вашей рекламы. The unique identifier of the image for your ad.
Что касается Абхазии, то Запад должен отметить уникальный характер Косово и подчеркнуть колоссальные усилия, прилагаемые им там с 1999 года. In the case of Abkhazia, the West should reiterate the sui generis nature of Kosovo and highlight the tremendous efforts it has undertaken there since 1999.
Создается уникальный индекс для поля. Creates a unique index on the field.
С нашей точки зрения, с точки зрения сербов, — и ее поддерживают многие другие, которые разделяют наши чувства и взгляды, — Косово, по сути — это вопрос прецедента, а не уникальный случай. From our point of view — and not only as Serbs, for there are others who share our feelings and views — the issue of Kosovo is, by its very essence, a matter of precedent, not a sui generis case.
Введите уникальный идентификатор услуги перевозчика. Enter a unique ID for the carrier service.
Уникальный идентификатор отеля в каталоге. Your unique identifier for the hotel within the catalog.
Это уникальный номер рыночного ордера. It is a unique number of the market order.
Укажите уникальный идентификатор для отчета. Specify the unique identifier for this report.
Это уникальный номер торговой операции. It is a unique number of the trade operation.
Введите уникальный код и наименование. Enter a unique identifier and name.
Это уникальный номер отложенного ордера. It is a unique number of the Pending Order.
Введите уникальный идентификатор для основного средства. Enter a unique number to identify the fixed asset.
Вы можете увидеть этот уникальный отпечаток. We can see this unique fingerprint.
Каждой подписи присвоен уникальный порядковый номер. Each subtitle has a unique sequence number.
Уникальный код для шага волны контейнеризации. The unique ID for a containerization wave step.
Введите уникальный идентификатор для правила распределения. Enter a unique ID for the allocation rule.
Введите уникальный код и краткое описание. Enter a unique identification and a description.
id: уникальный номер каждого созданного лида. id: A unique ID number for each lead created
Создать уникальный индекс для этого поля Create a unique index on this field
Выберите уникальный идентификатор для класса работы. Select the unique ID for the work class.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!