Примеры употребления "уникальную функцию" в русском

<>
Данный рыночный ордер имеет уникальную функцию контроля за проскальзыванием. It is a pure market order with the unique feature of slippage control.
Благодаря некоторым уникальным функциям платформы MT4, данный счет предоставляет эксклюзивные преимущества своим пользователям. Due to several unique features of the MT4 platform, account offers several exclusive benefits for its traders.
Моментальные статьи состоят из набора элементов, которые определяют уникальные функции и отображаемые компоненты статьи. Instant Articles are constructed from a set of elements that define the unique features and display components of the article.
Речь идет о фазе хэширования файла, то есть преобразования большого файла в цифровую подпись, короткую и уникальную. This is a file hashing phase, i.e. the transformation of a large file into a shorter and unique digital imprint.
Ученые из Университета Джона Хопкинса и Медицинской школы Маунт-Синай обнаружили белок, благодаря которому "ген речи" Foxp2 осуществляет свою функцию, стимулируя образование новых связей между нейронами. Scientists from John Hopkins University and the School of Medicine at Mount Sinai have discovered a protein thanks to which the "speech gene" Foxp2 performs its function, stimulating the formation of new connections between neurons.
Энергетики Днепропетровщины начали уникальную программу по спасению. Power engineers of Dnepropetrovschina have begun a unique program to save.
Ученые выяснили, что у членов семьи была нарушена работа гена Foxp2, однако каким образом он выполняет свою функцию, оставалось не известно. Scientists ascertained that in members of the family the activity of the Foxp2 gene had been disrupted, though the manner in which it performs its function remained unknown.
Цель состоит в том, чтобы найти число, которое даст уникальную цифровую подпись (много нулей в начале). The goal being to find the number that gives a special imprint (lots of zeros at the beginning).
Тысячи автомобилистов уже взяли на тестирование эти чёрные ящики, часть из которых имеют функцию спутникового слежения. Thousands of motorists have already taken the black boxes, some of which have GPS monitoring, for a test drive.
По случаю окончания майского календаря мы создали уникальную коллекцию предметов из обуви, футболок, сумок и оригинальных ключиков против конца света. Эти вещи можно купить на сайте www.e-tap.cz и тем самым заодно оказать нам поддержку. On the occasion of the end of the Mayan calendar, we have also prepared a range of unique items, shoes, t-shirts, bags, and original keys against the end of the world, which can be purchased at www.e-tap.cz to support our cause.
EA не использует функцию контроля отклонений, поэтому также останется без изменений. EAs not using the deviation control feature will remain unaffected.
По прибытии в 73-е крыло он получил уникальную возможность подвергнуть критической проверке учебную программу, по которой занимались летчики в США. When he joined JG 73, it was a unique opportunity to judge the Stateside syllabus.
использовать функцию автоматической торговли по алгоритму, составленному пользователем на языке MQL 4; использование функции АТ позволяет пользователям получить продукт 2 в 1 - реализовать собственную торговую стратегию и одновременно использовать все возможности приложения; use of the automated trading algorithm, compiled by the user in MQL 4, using the AT function allows users to fully control all automatic trading by allowing the user to implement their own trading strategies and simultaneously use all the features of the application;
Используйте эту уникальную возможность, чтобы существенно увеличить доход от своей клиентской базы! Use this unique possibility, to widen the profit from your client base!
• Автоматически проверять на наличие новых версий: включает функцию автоматической проверки обновлений прямо с сервера. • Automatically check for new updates: it enables the function of automatically checked updates directly from the server.
Также, FXstart предоставляет уникальную возможность — самостоятельно устанавливать размер вашего кредитного плеча. In addition, the clients can choose any leverage they like best.
Включить данную функцию можно кнопкой панели "Графики" и командой меню "Графики — Автопрокрутка". This function can be enabled by pressing of the button of the "Charts" toolbar or by the "Charts — Auto Scroll" menu command.
Это дает вам уникальную возможность мгновенно реагировать на последние новости, которые влияют на валютные рынки. This gives you a unique opportunity to react instantly to breaking news that is affecting the markets.
Для улучшения механизма торговли и обеспечения более быстрой реакции на изменение рыночных условий FxPro cTrader предлагает доступную по одному щелчку мыши функцию, с помощью которой можно открывать позиции при помощи одного нажатия на кнопку. To facilitate trading and allow for faster reactions to changing market conditions, FxPro cTrader has a single-click trading function that allows positions to be opened with a click of a button.
Первый тип – независимые компании, предлагающие уникальную дифференцированную схему торговли. The first type is an independent company set up to offer a unique differentiated basis for trading.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!