Примеры употребления "университет штата флорида" в русском

<>
Этот "подлинный американский метод", как назвал его Чарльз Уильям Элиот, работавший президентом Гарвардского университета самое продолжительное время, стал нормой не только для частных университетов, но также для государственных учреждений, таких как Университет штата Мичиган и Университет Пердью, и даже религиозных институтов, таких как Университет Нотр-Дам и Университет Дьюка. This "genuine American method," as Charles William Eliot, Harvard's longest-serving president, called it, became the norm not only for private universities, but also for public institutions, such as the University of Michigan and Purdue University, and even religious institutions like the University of Notre Dame and Duke University.
Пользователи штата Флорида: Если вы находитесь в штате Флорида, и ваша жалоба, направленная в Facebook Payments Inc. по поводу операции перевода денежных средств, по-прежнему не рассмотрена после первоначального обращения в Facebook Payments Inc., направьте ваше обращение по адресу: Florida Office of Financial Regulation, 200 E. Gaines Street, Tallahassee, FL 32399-0376, или позвоните по телефону 1-800-848-3792. Florida users: If you are a user in the State of Florida and you still have an unresolved complaint regarding Facebook Payments Inc.'s money transmission activity after first contacting Facebook Payments Inc., please direct your inquiry to: Florida Office of Financial Regulation, 200 E. Gaines Street, Tallahassee, FL 32399-0376, or at 1-800-848-3792.
Магистр искусств, Университет штата Айова, 1988 год Советник по учебным вопросам и вопросам подготовки студентов Master of Arts, University of Iowa, 1988 Counsellor, education and student development
Однако, как кандидат в президенты, он присоединился к отрицающим: данный переход стал очевидным, когда он принял свое выдвижение партией в г. Тампа штата Флорида в августе. As a presidential candidate, however, he joined the deniers – a switch made clear when he accepted the party’s nomination in Tampa, Florida, in August.
1977 год Университет штата Нью-Йорк, Олбани, штат Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки 1977 State University of New York, Albany, New York, United States of America
Когда мы работали над этим удивительным открытием в Университете штата Флорида, нам сказали пройти по коридору и заглянуть к другому учёному, который работал над невероятной вещью. As we were working on this incredible discovery at University of Florida, we were told to go down the corridor to visit another scientist, and he was working on a pretty incredible thing.
Доктор философии, Университет штата Айова, Соединенные Штаты Америки, 1992 год: разработка и применение моделей обучения, социологические аспекты обучения, международные системы обучения, история систем образования Doctor of Philosophy, University of Iowa, United States of America, 1992: instructional design and technology, sociology of education, international education, history of education
Куба также указала, что 3 сентября 2003 года Кондолиза Райс направила письмо группе законодателей штата Флорида, заверив их в том, что президент Буш привержен скорейшему свержению правительства Кубы. It also indicated that on 3 September 2003 Condoleezza Rice had sent a letter to a group of Florida state legislators assuring them that President Bush remained committed to putting a speedy end to the Government of Cuba.
1999-2000 годы соискатель степени доктора наук по проблемам планирования и развития, Автономный университет штата Морелос. 1999-2000 Studied for a Masters Degree on planning and development, autonomous University of the State of Morelos.
Образование: фармацевт, Медицинская академия, Варшава (1959 год); аспирант Национального института здравоохранения Соединенных Штатов Америки, Университет штата Огайо, Соединенные Штаты Америки (1965-1967 годы), профессор фармакологии (1983 год). Education: Doctor of Pharmacy (Medical Academy, Warsaw, 1959), post-doctoral fellow of the United States National Institutes of Health, Ohio State University, United States of America (1965-1967), Professor of Pharmaceutical Sciences (1983).
Университет штата Вашингтон, юридический факультет, Сиэтл, Соединенные Штаты, 1999 год. University of Washington, Law School, Seattle, United States, 1999.
Его партнерами являются Сеть университетов АСЕАН (состоящая из 20 университетов в 10 странах 10 АСЕАН); Центр по применению технологии в правительственных органах (Университет Олбани, Университет штата Нью-Йорк); Сеть информации по проблемам женщин в Азиатско-Тихоокеанском регионе (Женский университет «Сукмьюнг»); Университет города Тэджон; и Международная профессиональная федерация женщин, занимающихся бизнесом. Its partners are the ASEAN University Network (comprising 20 universities in 10 ASEAN countries); the Center for Technology in Government (University at Albany, State University of New York); the Asian Pacific Women's Information Network Center (Sookmyung Women's University); Daejon University; and the International Federation of Business and Professional Women.
Глава, посвященная политике, была написана Джимом Бауйером, профессор, кафедра биопродукции, Университет штата Миннесота, США, и Эвальдом Раметштайнером, эксперт по вопросам политики лесного сектора, Институт политики в области использования лесов, окружающей среды и природных ресурсов, Университет природных ресурсов и прикладного естествознания, Вена, Австрия. The policy chapter was written by Jim Bowyer, Professor, Department of Bio-based Products, University of Minnesota, US, and Ewald Rametsteiner, Forest-Sector Policy Expert, Institute of Forest, Environment and Natural Resources Policy, University of Natural Resources and Applied Life Sciences, Vienna, Austria.
Одно сообщение от 6 января 1999 года было получено от Истминстерской пресбитерии в штате Огайо, Соединенные Штаты Америки; второе сообщение без указания даты поступило из Центра за всемирную руководящую роль женщин, Ратгерс, Университет штата Нью-Джерси, Соединенные Штаты Америки. One, dated 6 January 1999, was received from Eastminister Presbytery in Ohio, United States of America; the second, undated, was received from the Center for Women's Global Leadership, Rutgers, the State University of New Jersey, United States of America.
Так я получил стипендию в Университет Св. Лаврентия, в северной части штата Нью-Йорк. Окончив его, после этого защитил научную степень в Гарварде. Окончив это, немного работал в Округе Колумбия. Написал книгу для National Geographic и преподавал историю, историю США. So I got a scholarship to St. Lawrence University, Upstate New York; finished that. And then after that I went to Harvard Graduate School; finished that. And then I worked in DC a little bit: I wrote a book for National Geographic and taught history, U.S. history.
Еще два штата, которые считаются самыми важными для победы любой из сторон – это Флорида и Пенсильвания. The other states considered most important to victory for either side are Florida and Pennsylvania.
Ранее занимал следующие должности: исполняющий обязанности начальника кафедры психологии, Университет Обафеми Аволо, Нигерия; адъюнкт-профессор кафедры социологии Колледжа штата Делавэр, Соединенные Штаты; и национальный директор проекта ПРООН/МОТ в области реабилитации инвалидов, включавшего оказание технической консультативной помощи государственным учреждениям и неправительственным организациям. Previous positions include: Acting Head of Department of Psychology, Obafemi Awolo University, Nigeria; Associate Professor of the Department of Sociology of Delaware State College, United States; and national UNDP/ILO project manager on rehabilitation of disabled people, including the provision of technical advice to government agencies and non-governmental organizations.
Ни Флорида, ни Аризона не являются особо прогрессивными штатами - в 2004 году оба штата проголосовали за Джорджа Буша, а не за Джона Керри. Neither Florida nor Arizona are particularly progressive states - both voted for George W. Bush over John Kerry in 2004.
Секретариат хотел бы выразить искреннюю признательность двум экспертам, которые, как и в прошлом году, являлись авторами настоящей главы, а именно д-ру Джиму Бауйеру, профессору кафедры биопродукции университета штата Миннесота, США, и д-ру Эвальду Раметштайнеру, эксперту по вопросам политики лесного сектора, Институт политики в области использования лесов, окружающей среды и природных ресурсов, Университет природных ресурсов и прикладного естествознания, Вена, Австрия. The secretariat would like to express our sincere appreciation to the same two authors as last year, Dr. Jim Bowyer, Professor, Department of Bio-based Products, University of Minnesota, USA and Dr. Ewald Rametsteiner, Forest Sector Policy Expert, Institute of Forest, Environment and Natural Resources Policy, University of Natural Resources and Applied Life Sciences, Vienna, Austria.
Ей было всего 18, когда она закончила университет. She was only 18 when she graduated from university.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!