Примеры употребления "универсальное" в русском с переводом "generic"

<>
Она задумывалась как универсальное место для молитвы. It's supposed to be a generic site of worship.
Когда вы добавляете поле путем ввода данных в режиме таблицы, Access автоматически присваивает ему универсальное имя. When you add a field by entering data in Datasheet view, Access automatically assigns a generic name to the field.
Чтобы переименовать поле, выполните следующие действия. Когда вы добавляете поле путем ввода данных в режиме таблицы, Access автоматически присваивает ему универсальное имя. To rename a field: When you add a field by entering data in Datasheet view, Access automatically assigns a generic name to the field.
Yahoo! является достаточно открытой компанией, чтобы предлагать также сторонние источники информации, как, например, «Нью-Йорк Таймс» и «Уолл Стрит Джорнал». Но даже его собственные службы в принципе обеспечивают универсальное информационное наполнение в таких темах, как здравоохранение или биржевые сводки, но не способность управлять личными медицинскими данными или деловым портфелем. Yahoo! is open enough to offer such third-party sources as the New York Times and the Wall Street Journal, but even its own services generally provide only generic content around, say, health care and stocks, rather than the ability to manage one’s own health data or stock portfolio.
Предоставьте универсальную версию, в которой не используется свойство og:locale. Output a generic version that does not specify the og:locale property.
Программный интерфейс универсальных служб защиты (GSSAPI) и взаимная проверка подлинности GSSAPI. Generic Security Services application programming interface (GSSAPI) and Mutual GSSAPI authentication.
Данная концепция универсальна, но может быть реализована лишь по-настоящему трансформированным НАТО. The concept is generic, but could be used best by a truly transformed NATO.
Вместе с ней существует и вторая система, которую мы обнаружили, и она универсальная. But then, running in parallel to that is a second system that we've discovered, that's generic.
Для бонуса можно указать либо универсальную валюту, которая конвертируется по запросу, либо конкретную валюту. You can specify a generic currency, which is converted on the order, or you can specify a specific currency for the rebate.
Если это не поможет устранить проблему, попробуйте воспользоваться универсальным драйвером аудио, который поставляется вместе с Windows. And if that didn't work, try using the generic audio driver that comes with Windows.
Затем мы снова обращаемся к химии: мы выяснили, какова универсальная молекула, это те розовые овалы на последнем слайде. Then again we turn to chemistry, and we figured out what this generic molecule is - that was the pink ovals on my last slide, this is it.
Когда я ушёл с госслужбы и получил предложение поработать, сначала на Карибах, помочь справиться с кризисом СПИДа, универсальные лекарства обходились пациенту 500 долларов в год. When I got out of office and was asked to work, first in the Caribbean, to try to help deal with the AIDS crisis, generic drugs were available for about 500 dollars a person a year.
Психологическое округление можно применить после пакетной корректировки коммерческих соглашений, или его можно применить автоматически после расчета цены за единицу, основанной на универсальной валюте и валютном курсе. Smart rounding can be applied after a bulk adjustment of trade agreements, or it can be applied automatically after a unit price has been calculated, based on a generic currency and an exchange rate.
Отчеты для конкретных стран и регионов упразднены и заменены универсальным отчетом с возможностью пользовательской настройки с помощью Интеграционная структура AIF (Application Integration Framework) Microsoft Dynamics AX. Country/region-specific reports have been deprecated and have been replaced by a generic report that can be customized by using Microsoft Dynamics AX Application Integration Framework (AIF).
Если у вас нет универсальной версии и вы всегда указываете язык, мы выберем для пользователей приложения наиболее подходящую языковую версию на основе предоставленных вами языковых версий приложения. If you don't have a "generic", and always specify a locale, we'll choose a best-match locale for people using the app based on the locales you provide.
Отображается обычная текстовая версия сообщения, при этом сообщение содержит вложение с именем Winmail.dat, Win.dat или каким-либо другим универсальным именем, таким как Attnnnnn.dat или Attnnnnn.eml, где nnnnn — случайное число. The plain text version of the message is displayed, and the message contains an attachment named Winmail.dat, Win.dat, or some other generic name such as Attnnnnn.dat or Attnnnnn.eml where the nnnnn placeholder represents a random number.
В связи с ростом спроса на " зеленую продукцию " возникло новое поколение международных стандартов- целый свод универсальных норм, регулирующих вопросы управления окружающей средой (ИСО серии 1400), а на различных рынках мира появилось значительное число национальных и региональных норм, руководящих принципов и планов сертификации, относящихся к вопросам охраны природы. As a result of such “green product” demand a new generation of international standards, a family of generic environmental management standards (ISO 1400 series), has been elaborated and a significant number of national and regional sectoral environment-related standards, guidelines and certification schemes appeared on various markets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!