Примеры употребления "универсализацией" в русском

<>
Им надо работать над универсализацией Протокола V и его оперативным и эффективным осуществлением. They should work for the universalization of Protocol V and its expeditious and effective implementation.
Аргентина полностью разделяет цели, содержащиеся в Конвенции, и работает над ее универсализацией и осуществлением. Argentina fully shares the objectives enshrined in the Convention, and has worked towards its universalization and its implementation.
Поэтому мы хотели бы пригласить других поддержать усилия и продолжать работать над его улучшением и универсализацией. For that reason, we would also invite others to join efforts to continue working towards its improvement and universalization.
будучи также убеждены в том, что создание зоны, свободной от ядерного оружия в Центральной Азии, является дальнейшей универсализацией и укреплением режима нераспространения ядерного оружия, Convinced also that the establishment of the Central Asian nuclear-weapon-free zone represents further universalization and strengthening of the regime of non-proliferation of nuclear weapons,
В ближайшей перспективе речь идет о том, чтобы работать над универсализацией Протокола и его эффективным осуществлением, фокусируя вместе с тем усилия и на превентивных технических мерах. The immediate task was to work for the universalization of the Protocol and its effective application, while also focusing efforts on preventive technical measures.
В 1989 году Френсис Фукуяма заявил в своем известном эссе, что окончание холодной войны ознаменовало собой окончание идеологической эволюции, «конец истории», с «универсализацией западной либеральной демократии как окончательной формы человеческого управления». In 1989, Francis Fukuyama claimed in a famous essay that the Cold War’s end marked the end of ideological evolution, “the end of history,” with the “universalization of Western liberal democracy as the final form of human government.”
Глобализацию можно определить как универсализацию. Globalization can be defined as universalization.
организационные вопросы; универсализация; любая иная проблема. Organizational issues; Universalization; Any other issue.
расширение круга участников правовых режимов (универсализация). Expansion of participants of the rules (universalization).
расширение круга участников нормативной базы (универсализация). Expansion of participants of the rules (universalization).
УСИЛИЯ ПО ПРИНЯТИЮ, РАТИФИКАЦИИ, УНИВЕРСАЛИЗАЦИИ И ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ adoption, ratification, universalization and implementation efforts
Обзор общего положения дел в области универсализации Overview of the general status of universalization
Она также сохраняет важное значение для упрочения универсализации. It also remains important in enhancing universalization.
Мы поддерживаем дальнейшую универсализацию и совершенствование антитеррористических договорных механизмов. We support further universalization and enhancement of anti-terrorist treaty mechanisms.
Мы выступаем за универсализацию международных инструментов в этой сфере. We call for the universalization of international instruments in that area.
И чтобы поощрять универсализацию нормы, в обзоре следовало бы указать: To promote universalization of the norm, the review should point out:
Мы выступаем также за универсализацию и укрепление предусмотренных договорами антитеррористических механизмов. We support further the universalization and enhancement of anti-terrorist treaty mechanisms.
Мы готовы поддерживать все предложения, нацеленные на универсализацию этих международных документов. We are ready to support all proposals aimed at the universalization of these international instruments.
Следует обеспечивать соблюдение и универсализацию существующих норм в сфере разоружения и нераспространения. Implementation and universalization of the existing disarmament and non-proliferation norms have to be pursued.
Универсализация должна применяться одинаково как в отношении неядерных, так и ядерных государств. The universalization should be applied equally, to both non-nuclear and nuclear-weapon States.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!