Примеры употребления "умру" в русском

<>
Переводы: все1719 die1695 go off1 другие переводы23
До того, как я умру? Before I croaked?
Когда я умру, наш род прервётся. When I go, that's the end of the line.
Но я умру не на долго. But I'd only be dead for a short time.
Если не это, я и так умру. Without it, I'm dead for sure.
Я лучше умру, чем буду жить с позором. I would rather be killed than live in disgrace.
Я думала, что умру не меньше четырёх раз. I thought I was a dead woman at least four times.
Что вы скажете, если я умру на вашем половике? What would you say if I croaked on your carpet?
Когда я умру, мою кожу натянут на прекрасный барабан. Once dead, my skin will become a beautiful drum.
Я не умру, если не пойду на школьный бал. I would not be caught dead going to prom.
Лучше я умру с голоду, чем буду работать под его руководством. I would rather starve than work under him.
Она просто хочет быть уверенной, что я не умру одинокой старой девой. She just wants to make sure that I don't end up a lonely spinster.
Если ты сделаешь так завтра, я умру, ты умрёшь, мы все умрём! If you do that tomorrow, I'll be dead, you'll be dead, every single one of the men will be dead.
Дайте мне шанс Чтобы доказать вам, что я стою пути более живым, чем я умру. Just give me one chance to prove to you that I'm worth way more alive than I am dead.
Но я не смогу тебе помочь, если умру, а он хочет, чтобы я сделала тебе укол. But I can't help you if I'm dead, and he wants you to take the shot.
Когда я умру, надеюсь мои родители увидят меня, как гея в спокойствии и с полной комнатой друзей. When I go, I hope that my parents could see me as gay and at peace in a roomful of friends.
Но, эй, я обещал не говорить о себе в "Кончине", пока я не умру на самом деле. But hey, I promised I wouldn't talk about myself on "Flameouts" until I'm actually dead.
Мисс Джонсон, если я умру и попаду на небеса, то откуда я узнаю спас я вашу жизнь или нет? Miss Johnson, if I'm dead and gone to heaven, how do I know I saved your life?
И я, как старейшина племени, должен забраться на льдину и дрейфовать на ней пока не умру в полярной ночи. And I, like a tribal elder, shall climb onto the ice floe and drift to my death in the arctic night.
Оно от моего кузена, мистера Коллинза, который, когда я умру, может выгнать вас всех из этого дома, как только пожелает. It is from my cousin, Mr. Collins, who, when I am dead, may turn you all out of this house as soon as he pleases.
Хартли думал подождать, пока я умру, а затем использовать мои деньги и дочь, чтобы превратить имя Куков в посмешище мирового масштаба. Hartley was going to wait Until I was dead, and then use my money And my daughter to turn the Cook name.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!