Примеры употребления "умрешь" в русском с переводом "die"

<>
Сегодня день, когда ты умрешь. Today is the day that you die.
Рита, если заведешь двигатель, ты умрешь. Rita, if you start that engine, you die.
Прикажи своим людям бросить оружие, или умрешь. Tell your men to drop their weapons or you're gonna die.
Ты умрешь или раздуешься как здоровый арбуз? ~ Do you die, or swell up like a massive melon?
Ты умрешь, если не удастся остановить кровотечение. You're gonna die unless you get this bleed tied off.
Ты никогда никого не найдешь и умрешь в одиночестве. You're never going to find someone, and you're going to die alone.
Ты умрешь в авиакатастрофе, а твоя реинкарнация будет презервативом. You will die in a plane crash and be reincarnated as a prophylactic.
Когда ты умрешь одна в своей постели, Джонатан тебя съест. When you die alone in your bed, Jonathan's going to eat you.
Возможно, ты и заберешься наверх, но умрешь раньше, чем вернешься. Well, look, you might reach the top, but you'll die before you return.
Лучше прекрати, ковбой, Или так и умрешь с таким хмурым видом. You better knock it off, cowboy, or you're gonna die with that look on your face.
Как оказалось, если ты здесь умрешь, то мертвым навсегда не останешься. Well, as it turns out, when you die, it's not an irreversible condition.
Ты умрешь, так никогда и не узнав, что случилось с любимой женщиной. You die never knowing what really happened to the woman you love.
Если ты умрешь, когда она будет у тебя в организме, ты вернешься. If you die with it in your system, you'll come back.
Если не победишь свой страх смерти, ты умрешь быстро и будешь забыт If you can't conquer your fear of death, you will die quickly and be forgotten
Ежели ты умрешь, Это будет на ряду с твоими многими, многими грехами. If you die, it will be alone with your many, many sins.
Если ты умрешь, мальчики потеряют свою мать, а народ своего лучшего заступника. If you die, boys lose their mother and your people, its best defender.
Ты истечешь кровью и умрешь раньше, чем кто-либо поймет, что случилось. You'd bleed out and die before anyone knew what had happened.
У тебя будет куча детей и ты умрешь в теплой постели в старости. You're going to make lots of babies and die on a warm bed at a very old age.
И если ты умрешь здесь, не дойдя до Дворца Пророков, все будет напрасно. And if I have to die out here without getting you back to the Palace of the Prophets, it will all have been for nothing.
Мы отрежем тебя от стада и будем наблюдать как ты умрешь на природе. We'll cleave you from the herd and watch you die in the wilderness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!