Примеры употребления "умнейшие" в русском с переводом "bright"

<>
Мы были лучьшие и умнейшие. We were the best and the brightest.
Мы очень гордимся тем, что наши лучшие и умнейшие люди всегда шли работать в конную полицию. We take great pride in the fact that our best and brightest have always been drawn to duty in the mounted unit.
Самое главное же то, что именно здесь лучшие и умнейшие люди получат возможность заниматься свободным творчеством и изобретательством. Most importantly, it is expected to be a place where the best and brightest people can freely create and innovate.
Составить компанию лучшим и умнейшим. To mingle with the best and brightest.
Самые лучшие и умные фанатики The Best and Brightest Fanatics
Громобой был не самый умный. Thunderhead was not the brightest bulb.
Прилежная, очень умная, звезда его ИТ-отдела. Diligent, super bright, star of his I T department.
Нет никакого сомнения, что вы умнее и способнее меня. There's no doubt you're the brighter of the two of us.
Ледяной воздушный замок, глыбы льда с лучшими и умнейшими. An ice castle in the air, the best and the brightest frozen solid.
Все три лидера Гражданской Платформы - симпатичны, умны, образованы и забавны. All three of the leaders of Citizen's Platform are handsome and bright, intelligent and funny.
Как недавно сказал Мирцея Геоана, умный молодой Министр Иностранных Дел Румынии: As Mircea Geoana, Romania's bright young Minister of Foreign Affairs, recently put it:
Подкрадываться к человеку с утратой на месте убийства не очень то умно. Creeping up on a bereaved man at a murder scene is not very bright.
Это стало следствием «недостатка коллективного воображения у многих умных людей», – объясняли они. It was “a failure of the collective imagination of many bright people,” they explained.
Лафонтен умен, он мастер комбинаций и чемпион Германии по борьбе за политическое влияние. Lafontaine is bright, a schemer, and winner in Germany's struggle for domestic political mastery.
Но церковь, увы, не посылает своих лучших и умнейших людей в Мидсомер Моэм. But the Church doesn't send its best and its brightest to Midsomer Malham, alas.
Прическа, конечно, не самая модная, Но жутко умна и целуется, как нимфоманка перед казнью. The hair, I admit, is unfashionably frizzy, but she's bright as a button and kisses like a nymphomaniac on death row.
"Никогда не будь в команде, где ты умнее всех", а мы и не были. Never be the brightest person in a room, and we weren't.
Просто прекрасно, пока чью-то умную голову не озарило, что сойдут и дозы поменьше. Just fine until some bright spark got the idea she'd be okay on a lower dose.
Его возглавляет Дрю Энди и Том Найт, вместе с другими очень, очень умными людьми. This is headed by Drew Endy and Tom Knight and a few other very, very bright individuals.
Она была умной пожилой женщиной. Абсолютно в здравом уме. У нее не было никаких медицинских проблем. She was a bright old lady, perfectly sane. She had no medical problems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!