Примеры употребления "умираю" в русском

<>
Переводы: все902 die868 decease9 succumb to7 другие переводы18
О, я умираю с голода. Oh, I am starving.
Я просто умираю с голоду. Oh, actually I am starving.
В следующей сцене я умираю. You see my next dead shot.
Я умираю от голода, распутница. I'm starving to death, you wanton woman.
Но я умираю с голода. But I am starving.
Я умираю от голода, пупс. I'm starving, pops.
Не мучай меня, я умираю с голоду. Don't hold out on me, 'cause I am starving.
Вообще-то я умираю с голода, давай. Actually, I am starving, So, um.
Надо им честно сказать, что я умираю. We've gotta be honest and say I'm gonna croak.
Не знаю как вы, а я умираю от голода. I don't know about you, but I am starving.
Не знаю как ты, а я умираю с голоду. I don't know about you, but I am starving.
Я не знаю, как остальные, но я умираю с голода. Well, I don't know about anybody else, but I am starving.
Нам всё равно по пути, и я умираю с голоду. Nah, you're on the way, and I am starving.
Я умираю от любопытства, я бы могла задать ему тысячу вопросов. It's so interesting I feel I could ask him a thousand questions.
Вообще-то, похищенных надо кормить, а я уже умираю с голоду! Well it's your responsibility to feed the hostage and I am starving!
Клаус, пока я умираю в этом склепе от голода, я могу думать лишь о том, что было бы, если бы я позволила вам прожить человеческую жизнь. Klaus, lying here, starving in the darkness, I have thought of nothing except what could have been if I had left you to live a single mortal life.
Отлично, я благодарен за то, что застрял в комнате дешевого отеля, в котором воняет мочой и инсектицидом, с вами двумя, пока я с голоду умираю, направляясь на слушание за преступление, которого не совершал. Fine, I'm grateful to be trapped in a cheap motel room that smells like urine and insecticide with you two, while I starve, headed back to face a murder charge for a crime I did not commit.
Глядя на это, я просто умираю со смеху, потому что знаю, что этот французский мохер и все эти старинные немецкие ленты и шерсть я достал ещё на мельнице в Небраске и носил около 10 лет, а это древние китайские юбки. And I crack up at this piece, because when I see it I know that's French angora and all antique German ribbons and wool that I got in a Nebraska mill and carried around for 10 years and then antique Chinese skirts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!