Примеры употребления "умирать долго" в русском

<>
Умирать от голода слишком долго. Starving to death takes such a long time.
Извините, что заставила вас так долго ждать. I am sorry to have kept you waiting so long.
Философствовать - значит учиться умирать. To philosophize is to learn how to die.
Я долго шёл пешком и устал. I am tired from a long walk.
Человек начинает умирать с момента рождения. A soon as man is born he begins to die.
Я не хочу ждать так долго. I don't want to wait that long.
Ты ведь не собираешься умирать, да? You're not gonna die, eh?
В Японии вам никогда не придётся долго ходить, чтобы найти магазин самообслуживания. In Japan, you never have to go too far to find a convenience store.
Тома оставили умирать. Tom was left for dead.
Этот магазин открыт не так долго, как мне хотелось бы. This store doesn't stay open as late as I'd like.
Приговором была смерть, а не способ умирать. The sentence was death, and not the manner of dying.
Это не может длиться долго. It cannot last long.
Украинцы не хотят умирать за интересы стран-членов НАТО. Ukrainians do not want to die for the interests of member countries of NATO.
Как долго я могу держать эту книгу? How long can I keep this book?
Россияне стали намного реже, чем раньше, умирать от внешних причин. Russians have been dying much less frequently from external causes than they used to.
Ты долго обедал. You've taken a long time eating lunch.
Люди начали больше пить и гораздо чаще умирать от алкоголизма. People started to drink more and to drink themselves to death a lot more frequently.
Как долго вы пробыли в Японии? How long have you been in Japan?
Сталин со товарищи жил в кремлевской роскоши и великолепии, в то время как их советских сограждан миллионами (в основном по инициативе Сталина) уничтожали выстрелами в голову, избивали до смерти или просто бросали умирать в замерзшей тундре. Stalin and his comrades lived in lavish splendor in the Kremlin while millions of their fellow Soviet citizens were (largely on Stalin’s initiative) shot in the head, beaten to death, or simply left to die on the frozen tundra.
Как долго? How long?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!