Примеры употребления "умеют" в русском

<>
Переводы: все361 know171 be able78 manage18 know how2 другие переводы92
Телки не умеют нормально затягиваться. Chicks cannot hold dey smoke.
Некоторые птицы не умеют летать Some kinds of birds can't fly.
Даже чистокровные так не умеют. Not even purebreds.
Сонники не умеют мыслить логически. Sony people don't think with logic.
Они умеют обращаться с водой. And they can handle water.
Да, девочки Грин умеют плакать. Oh, yes, good criers, the Green girls.
Тупицы все равно не умеют считать. Dumbasses can't count, anyways.
Понимаете, женщины умеют управляться с разными. See, women are in touch with different things.
Белки умеют ловко лазить по деревьям. Squirrels are nimble in climbing trees.
Хорошо, что французы стрелять не умеют. It's a good thing these French are such a poor shot.
Они больше ничего не умеют делать. They don't have another thing they can do.
журналистов, которые не умеют увлекательно писать; journalists who can't write compellingly;
Ответь мне - качки и ботаники так умеют? I ask you, can jocks and geeks do that?
Растения даже умеют общаться. Они - непревзойденные собеседники. Plants are even able to communicate - they are extraordinary communicators.
Мэри и Джон оба не умеют плавать. Mary and John both can't swim.
Однако самопровозглашённые патриоты умеют читать между строк. But self-anointed patriots can read between the lines.
Птицы, которые не умеют летать, становятся уязвимыми. When birds can't fly, they become vulnerable.
Я думал, здесь все умеют играть на балалайке. I thought all the people in this part of the world could play the balalaika.
Но великие лидеры, такие как Ратан, умеют сочувствовать. But great leaders like Ratan have compassion.
Они умеют переживать ураган, который приходит и уходит. They can handle a hurricane that comes and goes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!