Примеры употребления "уместные" в русском

<>
Переводы: все485 appropriate377 relevant98 apposite5 другие переводы5
Зато стоит вспомнить более уместные вопросы, из которых два выделяются особо. More pertinent questions come to mind – two in particular.
Мы хотели бы поблагодарить Генерального секретаря за его сжатый доклад, который ставит перед нами уместные вопросы, и особенно за его наблюдение о том, что We would like to thank the Secretary-General for his succinct report, which poses pertinent questions before us, particularly his observation that
В данных нитях в кодированном виде заложен адрес веб-сайта, имена исследователей и уместные цитаты, такие как цитата известного американского физика Ричарда Файнмана "Я не понимаю того, что не могу построить". These strings spell out, in code, a Web site address, the names of the researchers, and apt quotations, such as Richard Feynman's "What I cannot build, I cannot understand."
В 2010 году правое правительство страны приняло закон о СМИ, который обязал все новостные организации пройти госрегистрацию, а также установил, что они должны публиковать «сбалансированные» статьи, «уместные для граждан Венгрии» и «уважающие человеческое достоинство». In 2010, its right-wing government adopted media legislation that requires all news organizations to register with the state and stipulates that the stories they report should be “balanced," of “relevance to the citizens of Hungary," and “respect[ful of] human dignity."
Кортана и соответствующие продукты Майкрософт используют эти данные, чтобы больше узнать о вас и предоставлять вам своевременные и уместные ответы и персональные подсказки по предполагаемым действиям, а также выполнять для вас те или иные задачи в Интернете. Cortana and related Microsoft products will use this data to learn about you and provide you with timely and intelligent answers and proactive personalized suggestions, or to complete web tasks for you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!