Примеры употребления "умершей" в русском

<>
Переводы: все1705 die1695 go off1 другие переводы9
Мать, которая заставляет меня называть ее умершей и ушедшей. A mother who would have me call her dead and gone.
11-летний мальчишка с умершей матерью и пьяным отцом. 11-year-old boy with a dead mother and a drunk father.
По крайней мере, на данный момент либерализация финансовых рынков кажется умершей. At least for the moment, financial market liberalization seems to be dead.
Вероятно, там был какой-то конфликт между мистером Джонстоном и умершей девушкой. Apparently, there was some conflict between Mr Johnstone and the dead girl.
Она пролила много слез по любимой собаке, умершей в результате несчастного случая. She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.
Любительница животных Нелли Мак-Кей исполняет искрящуюся любовью песню в честь своей умершей собаки. Animal fan Nellie McKay sings a sparkling tribute to her dear dog.
Сэнди притащила прах и портрет своей умершей пробабки, и она весь день пытается меня сглазить, ясно? She brought her dead Nana's ashes and a portrait that has been giving me the evil eye all day, okay?
Другими словами, простые люди не должны страдать из-за слабости политиков, порабощенных какой-либо умершей экономической теорией. In other words, ordinary people should not be made to suffer for the foibles of policymakers enthralled by some defunct economic theory.
И мы приступили к проекту, который сделает возможным воссоздание давно умершей личности по ДНК из фрагмента кости или мумифицированной кожи. So we began a project that would make it possible to recreate a person, long dead from the DNA in a fragment of bone or mummified skin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!