Примеры употребления "умереть" в русском с переводом "die"

<>
Я не могу умереть здесь. I can't die here.
Ложится в больницу, чтобы умереть. Go to the hospital to die.
Еврозона должна реформироваться или умереть The Eurozone Must Reform or Die
Лучше умереть, чем сделать это! I prefer to die than to do that.
Ты лицемерка, и должна умереть. You're a hypocrite, you have to die.
Никто не заслуживает умереть девственником. No one deserves to die a virgin.
Возможно ли умереть от испуга? Is it possible to die of fright?
Мне хотелось скорчиться и умереть. I just wanted to curl up and die.
Я не хочу умереть девственником! I don't want to die a virgin!
Они не должны были умереть". They should never have had to die."
От отравления хлоркой можно умереть? Can you die from chlorine poisoning?
Сегодня, ты должна просто умереть. Today, you should just die.
Почему она так спешила умереть? Was she in that much of a hurry to die?
Понимаешь Причина, почему я хотел умереть. You seel the reason why I want to die.
Здесь написано "Дайте мне умереть спокойно". This one says, "Please let me die in peace."
Она может умереть от инсулинового шока. She could die of insulin shock.
И вы можете упасть и умереть. And you will fall, and you will die.
Паллиативная помощь - лучший способ умереть... | "Долг" Palliative care - The best way to die... | Le Devoir
Сегодня ты сказала, что готова умереть. Now, earlier today you said you were prepared to die.
И каждый готов умереть за Брага. Any one of them would die for Braga.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!