Примеры употребления "уменьшить" в русском

<>
Переводы: все1413 reduce1098 другие переводы315
Мама посоветовала мне ещё уменьшить. My mother told me to take it smaller.
Я собираюсь уменьшить дозу нитроглицерина. I'm gonna have to dial back the nitro.
Его нужно уменьшить, но как? It must be cut, but how?
И две вещи помогли уменьшить смертность. And two tools helped bring the death rate down.
Клавиша "-" позволяет уменьшить размер шрифта субтитров. “-” makes the captions smaller.
Уменьшить обвинения в обмен на информацию. Scale down the charge in exchange for information.
Чтобы уменьшить громкость, нажмите клавишу F8. To turn the volume down, press F8.
чтобы сделать его меньше, нажмите Уменьшить масштаб; Make everything smaller: Click Zoom out Zoom out.
Если это невозможно, попробуйте уменьшить уровень качества. If this is not possible, try lowering the quality level.
Уменьшение — уменьшить масштаб графика на один шаг. Zoom Out — zoom out the chart by one step.
Как уменьшить или увеличить число отображаемых десятичных знаков? How do I show more/less decimal places?
Уменьшить пикники конгресса, упоминая архаичные сельскохозяйственные полевые кабинеты. Curtailing Congressional junkets shuttering archaic agricultural field offices.
Увеличить или уменьшить масштаб можно из главного меню. You can zoom in or out from the main menu.
Не могли бы Вы мне его немного уменьшить? Could you make it a little shorter for me?
Перетащите угловые маркеры, чтобы увеличить или уменьшить изображение. Drag the corner handles to resize the image.
У меня есть лекарства, которые могут уменьшить боль. I have medicines that can dull the pain.
Попробуйте уменьшить разрешение или закрыть другие запущенные приложения. Lowering the resolution or closing other running applications may also help.
Щелкайте знаки + и -, чтобы увеличить или уменьшить масштаб. You can click the + and - signs to zoom in or out.
Это должно было уменьшить опасения по поводу будущего Бразилии. This should have eased fears about Brazil's future.
Чтобы уменьшить количество деталей, попробуйте также изменить параметр «Резкость». Also, try using Sharpness to remove detail.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!