Примеры употребления "улье" в русском

<>
А в их улье находились особые индивидуумы — родственники по крови. And their hive contained special individuals: blood relatives.
Почему им просто не остаться в улье, когда у них меда столько, сколько нужно? Why not stay back at the hive, where there's as much honey as they could have?
Когда несколько ос оказались вместе в одном улье, у них не было другого выхода, кроме как сотрудничать, потому что довольно скоро они были вынуждены соперничать с другими ульями. Once several wasps were all together in the same hive, they had no choice but to cooperate, because pretty soon they were locked into competition with other hives.
Мы вылетели из улья в эпоху Просвещения. We busted out of the hive during the Enlightenment.
Сегодня Фонд - это просто улей активной деятельности. The Fund is a beehive of activity.
Думаешь, построит улей внутри и будет делать мёд? Could it build a hive inside of me and make honey?
Ему стоит завести себе настоящее животное, например, пчелиный улей. Well, he should get himself a real pet, like a beehive.
Самый сплочённый улей победил, как и говорил Дарвин. And the most cohesive hives won, just as Darwin said.
Ты хотела прыгнуть через трамплин, а тебе на голову упал пчелиный улей. You thought you wanted a trampoline until you hit your head on that beehive.
Вы же не хотите потревожить своим шумом пчелиный улей? You wouldn't want to annoy a bee hive with your noise, would you?
За пределами улья, Марго, твое поведение нельзя считать ни королевским, ни материнским. Outside of a beehive, Margo, your behaviour is hardly queenly or motherly.
Они проходят под всем Ульем для систем газо -, электро - и водоснабжения. They run underneath the Hive for water, gas and power lines.
Однако новый президент набросился на наркотический улей без фумигатора и какой-либо защитной сетки. But the new president kicked over the narcotics beehive with neither a fumigator nor protective netting on hand.
Шмели перемещаются по этой трубочке от улья к арене и обратно. And they go back and forth between this hive and the arena, via this tube.
"Двуглавого Пса", "Русалку", "Улей", "Королевскую Главу" и в "Дыру в Стене" ровно за тем же самым. The Two Headed Dog, The Mermaid, The Beehive, The King's Head and The Hole in the Wall for a measure of the same.
входит в улей, находит пустую соту, срыгнет, и это мы называем мёд. And she'll come into the hive, find an empty honey pot and throw up, and that's honey.
Рабочие пчелы помогали не просто каким-то пчелам; они защищали собственный улей. Worker bees weren’t helping just any old bunch of bees; they were protecting their hive.
Думаешь, Кек пытался убить своего босса, чтобы прикрыть отравление пары пчелиных ульев? So you think that Keck tried to kill his boss to cover up poisoning a few bee hives?
Слушайте, вы взлетаете на нем, подбираете нас, доставляете к улью, высаживаете нас. Look, you fly, you scoop us up, you take us to the Hive, you drop us off.
Человеческие группы могут выглядеть как улей в какой-то момент, но они имеют обыкновение распадаться. Human groups may look like hives for brief moments, but they tend to then break apart.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!