Примеры употребления "улучшенная" в русском

<>
Переводы: все1895 improve1836 enhanced51 другие переводы8
Улучшенная производительность при использовании Надстройки Office. Improved performance when you use the Office Add-ins.
Улучшенная защита бренда благодаря тому, что производители могут использовать надежные процессы устранения дефектов. Enhanced brand protection by enabling manufacturers to demonstrate solid processes for handling defects
Улучшенная удобочитаемость и поддержка специальных возможностей Improved readability and accessible, too
Улучшенная область заголовка с настраиваемым изображением. Эта возможность позволяет оформить домашнюю страницу, новости и вложенные страницы в едином стиле. Enhanced title region with custom header image — Visually represent your home page, news and subpages with a compelling header graphic and title.
Улучшенная функциональность - более быстрое исполнение ордеров; Improved functionality: faster orders execution;
Аудиоформаты и кодеки: AAC LC, HE-AACv1 (AAC+), HE-AACv2 (улучшенная версия AAC+), AAC ELD, AMR-NB, AMR-WB, FLAC, MP3, MIDI, Vorbis, PCM/WAVE Audio formats/codecs: AAC LC, HE-AACv1 (AAC+), HE-AACv2 (enhanced AAC+), AAC ELD, AMR-NB, AMR-WB, FLAC, MP3, MIDI, Vorbis, PCM/WAVE
Улучшенная поддержка оценок проекта и учета выручки Improved support for project estimates and revenue recognition
Улучшенная отчетность об ошибках и понятные подкоды Improved error reporting and clear subcodes
Улучшенная совместимость с бета-версией Xcode 7.3. Improved Xcode 7.3-beta compatibility
Предусмотрена улучшенная поддержка оценок проекта и учета выручки. There is improved support for project estimates and revenue recognition.
Еще одно преимущество новой архитектуры — улучшенная масштабируемость поиска. Another advantage of the new architecture is that search scalability is improved.
Таким образом, улучшенная риторика имеет значение только «в пределе». So improved rhetoric matters only at the margin.
Улучшенная версия транспортной корзины в Exchange 2013 или более поздней версии. The improved version of the transport dumpster in Exchange 2013 or later.
А улучшенная система социальной защиты обеспечит наличие работников с соответствующими навыками. And the improved social safety net will ensure that workers with the right skills will be available.
Порядок в почте, простая навигация с помощью клавиатуры и улучшенная функция VoiceOver. Less clutter, better keyboard navigation, and improved VoiceOver.
Улучшенная инфраструктура позволит нам повысить стоимость и расширить разнообразие наших экспортно-ориентированных отраслей. Improved infrastructure would enable us to boost the value and variety of our export-oriented industries.
Улучшенная система просмотра: Пальцами или мышью изменяйте масштаб и ведите поиск по коллекции. Improved browsing: zoom out and zoom in using your fingers or your mouse to find music in your collection.
Улучшенная форма накладной с произвольным текстом для создания и разноски накладных с произвольным текстом. Improved free text invoice form for creating and posting free text invoices
Улучшенная эластичность системы подтверждалась тем, что обанкротилось меньшее количество банков и было выдано больше кредитов». The improved resilience may be seen in fewer bank failures and more consistent credit provision.”
Улучшенная политика расширит эти возможности, гарантируя, что экономическая прибыль принесет пользу сотням миллионов людей во всей Европе. Improved policies will amplify these opportunities, ensuring that economic gains will benefit hundreds of millions of people throughout Europe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!