Примеры употребления "улучшению" в русском

<>
Отдел планирует также осуществить национальную программу по улучшению положения женщин в области спорта в 2005 году. The Authority also plans to run a national program for the advancement of women in sports in the year 2005.
разрабатывает проект национального плана по улучшению положения женщин и устраняет трудности, с которыми сталкиваются женщины во многих областях; Preparing a draft national plan for the advancement of women and resolving the difficulties women face in many different domains;
разрабатывает проект национального плана по улучшению положения женщин и устранению трудностей, с которыми сталкиваются женщины во многих областях; Establishing a draft national plan for the advancement of women and resolving the difficulties women face in many domains;
Кроме того, центры по улучшению положения женщин и центры соответствующей технологии обеспечивают культурные, социально-экономические и технические ресурсы. In addition, Centres for the Advancement of Women and Appropriate Technology Centres provided cultural, socio-economic and technological resources.
Австрийский Закон о промышленных отношениях предусматривает возможность заключения факультативных соглашений на предприятиях по реализации программ по улучшению положения женщин. The Austrian Industrial Relations Act provides for optional plant agreements on programmes for the advancement of women.
Описанные выше меры способствуют улучшению положения женщин, которые занимают руководящие посты в органах государственного управления и гражданском обществе в Монако. The foregoing measures contributed to the advancement of women, who were engaged at the highest levels of government and civil society in Monaco.
Рекомендовала также Комитету обратиться к Отделу по улучшению положения женщин с просьбой продолжать распространять информацию о Конвенции и Факультативном протоколе к ней. It also recommended that the Committee request that the Division for the Advancement of Women continue to disseminate information on the Convention and its Optional Protocol.
Установка этих баз данных позволила значительно расширить возможности по обновлению и координации веб-сайтов Отдела по улучшению положения женщин и Управления Верховного комиссара. The installation of these databases enhanced significantly the capacity to update and coordinate the web sites of the Division for the Advancement of Women and of the Office of the High Commissioner.
Также в октябре МПС и Отдел по улучшению положения женщин провели семинар, посвященный осуществлению Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Also in October, IPU and the Division for the Advancement of Women conducted a seminar on implementing the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
На 13-м заседании 17 октября помощник Генерального секретаря и Специальный советник Генерального секретаря по гендерным вопросам и улучшению положения женщин сделал заявление. At the 13th meeting, on 17 October, a statement was made by the Assistant Secretary-General and Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women.
Дополнительную информацию можно получить у г-жи Эмманьюэл Коллет, Отдел по улучшению положения женщин (тел. 1 (212) 963-4426; электронная почта collete @ un.org). For further information, please contact Ms. Emmanuelle Collet, Division for the Advancement of Women (tel. 1 (212) 963-4426; e-mail collete @ un.org).
Во исполнение предложений Комиссии по улучшению положения женщин в учебные программы средних школ включены программы полового воспитания и воспитания гражданина и члена общества (ВГО). Sex education and Personal and Social Education (PSE) programmes were introduced in secondary schools curricula, following proposals submitted by the Commission for the Advancement of Women.
Канцелярия Специального советника и все подразделения в рамках Отдела по улучшению положения женщин совместно отвечают за учет гендерной проблематики в их соответствующих областях деятельности. The Office of the Special Adviser and all units within the Division for the Advancement of Women share the responsibilities for gender mainstreaming in their respective areas of work.
начать проводить политику по улучшению положения женщин так, как она определена коалиционным соглашением и законом о национальном плане действий от 12 февраля 1999 года; To develop a policy on the advancement of women as agreed in the coalition accord and the Law of 12 February 1999 on the National Plan of Action;
В частности, эти государства-участники были проинформированы о том, что Отдел по улучшению положения женщин готов оказать им по их просьбе соответствующую техническую помощь. States parties were in particular informed about the availability, at their request, of technical assistance from the Division for the Advancement of Women.
Взносы, объявленные для внесения или выплаченные для Международного учебного и научно-исследовательского института по улучшению положения женщин по состоянию на 30 июня 2008 года Contributions pledged or paid to the International Research and Training Institute for the Advancement of Women as at 30 June 2008
Таблица 3 Текущие и прогнозируемые расходы Международного учебного и научно-исследовательского института по улучшению положения женщин на основные виды деятельности в период 2006-2007 годов Table 3 Current and projected expenditures of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women for core activities for 2006-2007
На сегодняшний день комитеты по улучшению положения женщин созданы в 13 министерствах, 16 ведомствах, имеющих статус министерств, 16 провинциях и в столице страны городе Вьентьяне. To date, 13 ministries, 16 ministry equivalent organizations, 16 provinces and the Capital City Vientiane have already established their own committees on the advancement of women.
На период 1998-2000 годов при поддержке всех заинтересованных в гендерной проблематике национальных и международных партнеров был разработан трехлетний план действий по улучшению положения женщин. A three-year plan of action on the advancement of women was prepared for the period 1998-2000, with support from all national and international partners interested in gender issues.
Просьба представить информацию о национальном механизме по улучшению положения женщин и о том, были ли созданы новые механизмы, предусмотренные в законопроекте о гендерном равенстве в обществе. Please provide information on the national machinery for the advancement of women, and on whether the new mechanisms foreseen in the bill On Gender Parity in Society have been established.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!