Примеры употребления "улучшают" в русском с переводом "better"

<>
Глобальные новостные СМИ улучшают качество своей журналистики и повышают свое политическое влияние. Global news media are getting better journalistically and more influential politically.
Рэй, а тебе не приходило в голову, что эти занятия аэробикой улучшают мое самочувствие? Ray, did it ever occur to you that taking aerobics classes makes me feel better about myself?
И произошло следующее: мы стали создавать эти замечательные штуки на пружинящей подошве, которые заметно улучшают бег, и назвали их кроссовками для бега. And what happened was we started creating these fancy cushioned things, which can make running "better," called running shoes.
С помощью 100 добровольцев за неделю мы создали этот растительный орнамент, сложившийся в слова: "Навязчивые мысли портят мне жизнь и улучшают работу". And with the help of 100 volunteers, over a week, created this fairly floral typography that spelled, "Obsessions make my life worse and my work better."
Как мы узнали в процессе лечения ВИЧ, инвестиции в здравоохранение создают благотворный цикл: как только люди и сообщества улучшают свое здоровье, они делают здоровье приоритетом и инвестируют в этот приоритет. As we have learned from managing HIV, investments in public health create a virtuous cycle: as people and communities begin to experience better health, they invest further in making health a priority.
Улучшение прогнозов роста и дефицита. Better growth and deficit forecasts.
Вы можете видеть значительное улучшение. And you can see that it's much better.
Инструменты для улучшения вида резюме Tools for better resumes
Улучшенная поддержка диаграмм сводных таблиц Better support for PivotTable charts
Улучшенный контроль за планированием ресурсов Better control over resource scheduling
Улучшены спальные места, отопление повсюду. Better sleeping quarters, heating throughout.
Что частный сектор должен улучшить? What should the private sector do better?
Они хотят улучшить условия работы. They want to better their working conditions.
Они глубоко вовлечены в улучшение преподавания. They're deeply engaged in making teaching better.
Это типа улучшенной версии панели инструментов. And it's sort of like a better version of the toolbar.
Ну, чтобы улучшить жизнь наших собратьев. Well, to make things better for our fellow men.
Как отреагирует ЕЦБ на улучшение экономической ситуации? How will the ECB react to better economic news?
Как добиться улучшения ситуации без увеличения затрат? How do we make things better without spending more money?
а) производить новую или модифицированную (улучшенную) продукцию; (a) produce newer and better products, and
Несомненно, будут необходимы улучшенные “показатели уровня безработицы”. Better “unemployment figures” will be required, no doubt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!