Примеры употребления "улучшали" в русском с переводом "better"

<>
Намерения ООН могут быть более великодушными, но европейские администраторы XIX века тоже считали, что они улучшали судьбу местного населения, делая их "подходящими" для самоуправления. The UN's intentions may be nobler, but 19th-century European administrators also believed that they were bettering the lot of indigenous populations, making them "fit" for self-rule.
Улучшение прогнозов роста и дефицита. Better growth and deficit forecasts.
Вы можете видеть значительное улучшение. And you can see that it's much better.
Инструменты для улучшения вида резюме Tools for better resumes
Улучшенная поддержка диаграмм сводных таблиц Better support for PivotTable charts
Улучшенный контроль за планированием ресурсов Better control over resource scheduling
Улучшены спальные места, отопление повсюду. Better sleeping quarters, heating throughout.
Что частный сектор должен улучшить? What should the private sector do better?
Они хотят улучшить условия работы. They want to better their working conditions.
Они глубоко вовлечены в улучшение преподавания. They're deeply engaged in making teaching better.
Это типа улучшенной версии панели инструментов. And it's sort of like a better version of the toolbar.
Ну, чтобы улучшить жизнь наших собратьев. Well, to make things better for our fellow men.
Как отреагирует ЕЦБ на улучшение экономической ситуации? How will the ECB react to better economic news?
Как добиться улучшения ситуации без увеличения затрат? How do we make things better without spending more money?
а) производить новую или модифицированную (улучшенную) продукцию; (a) produce newer and better products, and
Несомненно, будут необходимы улучшенные “показатели уровня безработицы”. Better “unemployment figures” will be required, no doubt.
Сообщения о происходящих неполадках помогают улучшить Facebook. Reporting issues when they happen helps make Facebook better.
Я знаю, что мы можем улучшить ситуацию. I know we can do better.
Инженеры могут улучшить медицинский уход за беженцами Engineering Better Refugee Health Care
Мы могли бы улучшить вкус и аромат. We could produce better flavors and aromas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!