Примеры употребления "улицей" в русском с переводом "street"

<>
Я жил за Мучной улицей. I lived below the Street of Flour.
Я живу за улицей Красильщиков, если вы. My home is behind the street of the cloth dyers, if you.
Вот модель, которую мы называем "Долларовой улицей". This we can call Dollar Street.
Американские события показывают, что интеграция не может быть улицей с односторонним движением. America’s response shows, however, that integration cannot be viewed as a one-way street.
Она утверждает, что стала свидетелем убийства в переулке сразу за главной улицей в самый разгар обеда. She claims she witnessed a murder in an alley right off of main street at the height of lunch hour.
И даже когда какая-то сентиментальная душа с Восточного побережья назвала главную улицу их города улицей Вязов, хотя ещё никогда ни один вяз не отбрасывал своей тени на улицы Догвиля - они не нашли оснований для того, чтобы что-то менять. And while a sentimental soul from the East Coast had once dubbed their main street Elm Street, though no elm tree had ever cast its shadow in Dogville, they saw no reason to change anything.
Меня убивают названия этих улиц. These street names are killing me.
Да, а, какая пересекающая улица? Yeah, what's the cross street?
Простите, как называется эта улица? What's the name of this street, please?
Улица Ньюпорт двадцать три, Брикстон. 23 Newport Street, Brixton SW9.
Арабская улица в них разочаровалась. The Arab Street has been disillusioned.
Иран, Турция и неарабская улица Iran, Turkey, and the Non-Arab Street
Мм, это - Водная Улица 16. Uh, it's 16 Water Street.
Что улица вся красная, конечно. A city street will run blood red, of course.
наша улица не очень длинная our street isn't very long
По улицам потекут реки крови. The streets will run with blood.
И мусорите на наших улицах! And think you can mess up our streets!
на улицах для регулировки транспорта. in streets for traffic control.
Больше дежурных машин на улицах. More cars on the street.
На улицах необузданное распространение пессимизма. Out on the street, pessimism runs rampant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!