Примеры употребления "укротить" в русском

<>
Переводы: все20 tame14 другие переводы6
Ну, Эдмонд, пора укротить девчонку. Well, Edmond, it's time to break in the filly.
Они сбрасывают воду, чтобы укротить разбушевавшееся пламя. They're dropping water to put this blaze out.
руководит прочным международным альянсом, призванным укротить ядерные амбиции Ирана. and leads a solid international alliance to cut short Iran's nuclear ambitions.
Для успеха ему нужно укротить бюрократию, которая слегка вышла из-под контроля. To succeed, he must bring a bureaucracy that has spun somewhat out of control back in line.
Трамп, который первоначально казался стремящимся укротить гегемонистские стремления Китая, теперь кажется готовым отдать этой стране новые позиции, усугубив таким образом главную ошибку внешней политики администрации Обамы. Trump, who initially seemed eager to challenge China’s hegemonic ambitions, now seems poised to cede more ground to the country, compounding a major foreign-policy mistake on the part of the Obama administration.
Похоже на родео - они все пытаются укротить робота, и они получают вознаграждение в соответствии с тем, как быстро или как далеко они способны заставить робота двигаться вперед. It's like a rodeo show. They all get a ride on the machine, and they get rewarded for how fast or how far they can make the machine move forward.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!