Примеры употребления "укрепляющие" в русском

<>
Браки, соединявшие благородные семьи воедино и укрепляющие мощь Республики. Marriages which meld the noble houses together and keep the fabric of the Republic strong.
Однако эти запасы представляют собой важные "скрытые" активы, укрепляющие бухгалтерский баланс Фонда. However, these reserves represent an important "hidden" asset that lends strength to the Fund's balance sheet.
В последних отчётах базельского Совета по финансовой стабильности (FSB) подчёркиваются однозначные улучшения в финансовом регулировании, укрепляющие стабильность в 24-х экономически наиболее крупных странах мира. The latest progress reports from the Financial Stability Board (FSB) in Basel outline definite improvements in stability-enhancing financial regulations in 24 of the world’s largest economies.
Принимаются законы, направленные на изоляцию и «преследование» мусульман, а утверждения, укрепляющие исламофобию в наших СМИ, усиливают абсурдную идею о том, что то, что мы в действительности наблюдаем, и есть «война с исламом». Laws enacted to single out and “persecute” Muslims, and statements that affirm the Islamophobia of our media, buttress the absurd notion that what we are really witnessing is a “war on Islam.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!