Примеры употребления "украсить" в русском

<>
Переводы: все29 decorate20 другие переводы9
Ну, мы наймём декоратора, чтобы его украсить. Well, we'll hire a decorator to spruce it up.
Все эти пачки нужно постирать и украсить блёстками. Each one of these tutus needs to be washed and sequined.
Постричь их и накрасить, и украсить голову цветами. Have them cut and painted and put some flowers on his head.
Не важно, мы забыли украсить торт цветами в тот день. Anyway, the pressure point is that he never would have noticed.
Я решил украсить всю эту затею с "потерянным пальто" Эми романтическим жестом с моей стороны. I decided to top Amy's little "forgotten coat" trick with a romantic gesture of my own.
Как профессиональный организатор, я также балуюсь дизайном интерьеров, и подумала, что это место нужно немного украсить. As a professional organizer, I also dabble in home décor, and I thought the place could use a little spruce-up.
Проблема в том, что площадь клуба 930 кв. м. и мы должны украсить весь холл коврами. Ze problem is ze club is 10,000 square feet, and what we need to do is cover ze entire lounge area with ze rugs.
Я так истощена, и мне еще нужно забрать моё свадебное сари, еще мне нужно украсить руки хной. I am exhausted, and I still have to go pick up my wedding sari, and I still have to get my hands henna'd.
Ты не можешь просто произнести вдохновенную речь в стиле Уингера о доверии, немножко пройтись по знаменитостям, которых пинают все, кому не лень, и украсить это бантиком? Can't you just make an inspiring Winger speech about trust, throw in a few digs at an easy celebrity target, and put a ribbon on this thing?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!