Примеры употребления "уклончивый ответ" в русском

<>
Новостные издания в США сделали своим главным приоритетом доступ в коридоры власти, даже если этот доступ предоставляется на определённых условиях – отказ от неудобных вопросов и удовлетворение уклончивыми ответами. News organizations in the United States have prioritized access to the corridors of power above all else, even when access is conditioned on avoiding uncomfortable questions or accepting evasive answers.
Ответ был "Да". The answer was yes.
Уклончивый мультикультурализм долгое время позволял скрывать от общественности консерватизм голландских марокканцев или голландских турков. Non-committal multiculturalism has long kept the conservatism of Dutch Moroccans and Dutch Turks hidden from the public eye.
Это мой ответ! That's MY line!
Нолан Росс, общеизвестно уклончивый генеральный директор и основатель пообещал. Nolan Ross, the notoriously cagey C. E.O and founder has promised.
Том дал Мэри очень подробный ответ. Tom gave Mary a very detailed answer.
Завтра у вас будет ответ. You shall have an answer tomorrow.
Я попытался найти подходящий ответ. I cast about for a suitable reply.
Его ответ меня возмутил. I was outraged by his answer.
Когда задаёшь вопрос, ожидаешь получить ответ. When you pose a question, you expect an answer.
Вот мой ответ! That's my answer!
Если твой ответ правильный, это значит, что мой не правильный. If your answer is correct, it follows that mine is wrong.
Я принимаю без доказательств, что мой ответ верен. I take for granted that my answer is correct.
Тому, кто помогает другим, в ответ помогут они. He who helps others, in turn shall be helped by them.
Пожалуйста, напишите ответ на этом листе. Please write the answer on this piece of paper.
Не говори ему ответ. Don't tell him the answer.
Я собираюсь сказать тебе ответ. I'm about to tell you the answer.
Сравни свой ответ с Томовым. Compare your answer with Tom's.
Ваш ответ неверен. Your answer is wrong.
Я дал ему ответ с большим трудом. I gave an answer to him with great difficulty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!