Примеры употребления "уклонение от уплаты налога" в русском

<>
Если вы имеете право на освобождение от уплаты налога в своей стране или регионе, воспользуйтесь приведенными здесь инструкциями, чтобы создать запрос на обслуживание для подтверждения освобождения от уплаты налога за подписку на Office 365. If you qualify for tax exempt status in your country or region, use the following steps to create a service request to establish tax exempt status for your Office 365 subscription.
Деньги, о которых Манафорт не сообщил американской Службе внутренних доходов, означают для него третье по счету преступление. А именно — уклонение от уплаты налогов в размере порядка 57 миллионов долларов. The money that Manafort did not take to the United States he did not report to the Internal Revenue Service, which means a third crime, namely, tax evasion to the order of $57 million.
Нажмите Вложить файл и присоедините документы, подтверждающие ваше право на освобождение от уплаты налога. Choose Attach a file and attach your tax exemption documentation.
Ходорковский использовал те же маневры, но он сидит в тюрьме за уклонение от уплаты налогов, а Абрамович бродит по краю поля во время футбольных матчей «Челси». Khodorkovsky used similar maneuvers, but he sits in prison for tax evasion, while Abramovich roams the sidelines of Chelsea football games.
Начисленные налоги настраиваются для налоговых кодов в поле Процент, освобождаемый от уплаты налога формы Значения. Sales tax charges are set up for sales tax codes in the Pct. exempt from sales tax field in the Values form.
Поскольку уклонение от уплаты налогов становится все более распространенным, появляются целые сети, помогающие скрывать доходы, что существенно снижает вероятность того, что те, кто нарушает закон, будут наказаны. As tax evasion becomes more pervasive, whole networks to help hide incomes have appeared, making it far less likely that those who break the law are punished.
Заявка на освобождение от уплаты налога на Office 365 для бизнеса Apply for tax exempt status for Office 365 for business
Согласившись принять стандарт обмена информацией, установленный Статьёй 26 Типовой налоговой конвенции ОБСЕ, Швейцария расширяет административное содействие на все налоговые преступления, включая уклонение от уплаты налогов. By agreeing to adopt the standard on the exchange of information set out in Article 26 of the OECD's Model Tax Convention, Switzerland will now extend administrative assistance to cover all tax offenses, including tax evasion.
К таким инструментам относятся освобождение от уплаты налога на доходы, переводимые в страну малайзийскими компаниями, разместившими инвестиции за рубежом, предоставление инвестиционных гарантий и направление в другие страны миссий по поощрению инвестиций. These instruments include tax exemption on income remitted into the country by Malaysian companies investing overseas, the provision of investment guarantees and investment promotion missions abroad.
Но если лотереи, субсидии и другие уловки не в состоянии контролировать уклонение от уплаты налогов, у китайцев есть другой метод: But if lotteries, subsidies, and other devices fail to control tax evasion, the Chinese have another method:
В 1994 году в провинции была учреждена программа " Первая покупка жилья ", которая освобождает лиц, впервые покупающих жилье, от уплаты налога на передачу собственности, налога на регистрацию земельного владения, который обычно взимается в момент подачи в бюро земельного права в Британской Колумбии заявки о регистрации и передаче права собственности. In 1994, the province introduced the First Time Home Buyers'program, which exempts qualified homebuyers from paying the property transfer tax, a land registration tax that is normally payable when an application is made at any Land Title Office in British Columbia to register changes to a certificate of title.
Так что, несмотря на то, что пишется в некоторых зарубежных СМИ, уклонение от уплаты налогов не является легальным в Швейцарии: So, despite some foreign media reports, tax evasion is not legal in Switzerland;
Как указывалось выше, ежегодные информационные декларации, подготавливаемые освобожденными от уплаты налога организациями, открыты для общественности, за исключением перечня вкладчиков в организацию. As indicated above, the annual information returns prepared by tax-exempt organizations are available to the public, except for the organization's list of contributors.
АЛЕССАНДРИЯ, ИТАЛИЯ - Уклонение от уплаты налогов - это глобальный бич. ALESSANDRIA, ITALY - Tax evasion is a global scourge.
Предоставляются льготные кредиты по ставке 1 % годовых, освобождены от уплаты налога на добавочную стоимость. Soft loans at 1 per cent interest have been made available, exempt from valued-added tax.
Когда уклонение от уплаты налогов является в высшей степени обычным явлением, налогоплательщики скорее всего испытывают высокие операционные и психологические издержки, обращаясь к налоговым аудиторам, чтобы заставить выписывать квитанции. When tax evasion is extremely common, taxpayers are likely to experience high transaction and psychological costs in resorting to tax auditors to enforce the issuing of receipts.
Предоставляются льготные кредиты по ставке 1 % годовых, они освобождены от уплаты налога на добавочную стоимость, половина расходов крестьян на технические услуги взяло на себя государство. Low-cost credits were made available at 1 % interest, taxes were waived on the added value, and half of the expenses of peasant farmers for technical services was taken on by the state.
Текущий кризис предоставляет возможность достижения большей прозрачности во всех сферах, включая банковские практики в богатых странах, которые облегчают уклонение от уплаты налогов в развивающихся странах. The crisis is an opportunity to achieve greater transparency on all fronts, including banking practices in rich countries that facilitate tax evasion in developing nations.
Уклонение от уплаты налогов было центральной темой в период председательства Великобритании в Большой восьмерке в этом году, в результате чего возникли новые беспрецедентные обязательства для автоматического обмена налоговой информацией между странами. Tax avoidance and evasion was a central theme of the UK’s presidency of the G-8 this year, resulting in commitments to unprecedented new levels of automatic exchange of tax information between countries.
Но в Греции, где уклонение от уплаты НДС составляет более чем 50%, его повышение поставит фирмы, что платят и которые стремятся стать крупнее и эффективнее, в еще более невыгодное положение по сравнению с фирмами, которые этого не делают. But with VAT evasion in Greece as high as 50%, the hike will place firms that pay, which tend to be larger and more efficient, at an even greater disadvantage relative to firms that do not.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!