Примеры употребления "указывающими" в русском

<>
В процессе анализа данных расшифровывается формат файла, и информация в файле отображается с указывающими названиями и позициями. The analyzing process decodes the format, and the information in the file is displayed with leading titles and positions.
2 апреля 2008 года представитель Организации Объединенных Наций в Абу-Суруге видел 14-летнего мальчика с оружием и в форме военнослужащего Вооруженных сил Судана со знаками различия, указывающими на то, что он носит чин капитана. On 2 April 2008, a 14-year-old boy carrying a weapon and wearing an SAF uniform with rank markings identifying him as a captain was seen by a representative of the United Nations in Abu Surug.
Направляю данное письмо в связи с некоторыми фактами, указывающими на то, что на заседании Совета Безопасности по Балканам 23 июня 2000 года будут присутствовать определенные лица, утверждающие, что они представляют Черногорию, одну из двух республик, входящих в состав Союзной Республики Югославии, и что они будут распространять документы через посредство Постоянного представительства Словении при Организации Объединенных Наций в качестве официальных документов Организации Объединенных Наций. I am writing in connection with some indications that certain persons will attend the Security Council meeting on the Balkans on 23 June 2000, claiming to represent Montenegro, one of the two constituent Republics of the Federal Republic of Yugoslavia, and that, through the offices of the Permanent Mission of Slovenia to the United Nations, they will distribute documents as official documents of the United Nations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!