Примеры употребления "указатель перепада давления в кабине" в русском

<>
Измерение перепада давления в системе по сравнению с атмосферным давлением осуществляется перед и при необходимости за устройством для измерения объема. The measurement of the pressure difference from atmospheric pressure shall be taken upstream from and, if necessary, downstream from the volume measuring device.
Для изокинетического распределения потока выхлопных газов путем обеспечения нулевого перепада давления между ЕP и ISP необходима система контроля. A control system is necessary for isokinetic exhaust splitting by maintaining a differential pressure of zero between EP and ISP.
Туполев также решил поставить круглые иллюминаторы вместо квадратных, какие была на Comet, устранив тем самым проблему давления в углах. Tupolev also opted for round windows instead of the Comet’s square ones, eliminating the corners as pressure points.
В кабине лифта находятся дети. There are children in the elevator car.
Для системы с несколькими трубками (рис. 10) необходим регулятор потока для пропорциального распределения выхлопных газов и для поддержания нулевого перепада давления между выходом блока с несколькими трубками и выходом TT. For a multi-tube system (figure 10) a flow controller is necessary for proportional exhaust splitting to maintain a differential pressure of zero between the outlet of the multi-tube unit and the exit of TT.
Хотя вряд ли ЕЦБ сделает какие-то новые объявления на этом заседании, Марио Драги, как ожидается, снова озвучит на пресс-конференции перспективы полномасштабного количественного смягчения, прежде всего из-за недавнего резкого снижения цен на нефть, вследствие чего, вне всякого сомнения, увеличились дефляционные давления в валютном блоке. Though the ECB is unlikely to make any new announcements at this meeting, Mario Draghi is again expected to talk up the prospects of full-scale QE at his press conference above all because of the recent plunge in oil prices, which will undoubtedly increase deflationary pressures in the single currency bloc.
В кабине лифта находятся пожилые люди. There are the elderly in the elevator car.
Для системы с несколькими трубками (рис. 17) необходим регулятор потока для пропорционального распределения выхлопных газов и для поддержания нулевого перепада давления между выходом блока с несколькими трубками и выходом ТТ. For a multi tube system (Figure 17), a flow controller is necessary for proportional exhaust splitting to maintain a differential pressure of zero between the exit of the multi tube unit and the exit of TT.
Падение было остановлено около линии поддержки 0,7650, но, учитывая отсутствие ценового давления в экономике, низкие цены на нефть и сырьевые товары, и возможность еще одного снижения ставки на следующем заседании, AUD / USD, вероятно, останется под давлением продаж, и мы можем увидеть дальнейшее снижение, по крайней мере, до 0.7500 в ближайшем будущем. The fall was halted around 0.7650 support line, but given the absence of price pressures in the economy, the low oil and commodity prices, and the possibility of another rate cut at a future meeting, AUD/USD is likely to remain under selling pressure and we could see further declines at least until 0.7500 in the near future.
В кабине лифта находятся женщины. There are women in the elevator car.
Для обнаружения утечки в ходе испытания образец, на который действует испытательное давление, следует погрузить в воду или использовать любой другой эквивалентный метод испытания (измерение расхода или регистрация перепада давления). While under the applied test pressure, the sample should be submerged in water to detect leakage or any other equivalent test method (flow measurement or pressure drop).
1. Ожидания действий ЕЦБ по смягчению давления в июне, 1. expectations of ECB policy accommodation in June,
В кабине лифта есть люди? Are there any people in the elevator car?
Регулирование постоянного распределения потока требует нулевого перепада давления между DC и выходом TT, которое измеряется с помощью дифференциального преобразователя давления DPT. A constant split control requires a differential pressure of zero between DC and the outlet of TT, which is measured with the differential pressure transducer DPT.
Сегодняшние события: во время Европейской сессии, немецкий PPI за декабрь, как ожидается, покажет еще большую дефляцию, показывая, что дефляционные давления в Еврозоне растут. Today’s highlights: During the European day, German PPI for December is expected to slip further into deflation, showing that the deflationary pressures in the Eurozone are increasing.
Если отставить в сторону ракету Archer AA-11, работа в кабине летчика очень трудоемкая. Except for the [AA-11 Archer system], the cockpit was terribly labor-intensive.
Для изокинетического распределения потока выхлопных газов путем обеспечения нулевого перепада давления между ЕР и ISP необходима система контроля. A control system is necessary for isokinetic exhaust splitting by maintaining a differential pressure of zero between EP and ISP.
Наконец, в пятницу выйдет предварительный индекс CPI еврозоны за январь и ожидается падение ускоренными темпами, что свидетельствует об усилении дефляционного давления в регионе. Finally on Friday, Eurozone’s preliminary CPI for January is expected to fall at an accelerating pace, suggesting that the deflationary pressures have increased in the region.
По словам Эттингера, «мы разрешили всем в мире сидеть в кабине F-16». According to Ettinger, “We let everyone in the world sit in the F-16 cockpit.”
Контроль за обеспечением нулевого перепада давления между EP и ISP обеспечивается с помощью регулятора потока FC1. The control to provide a differential pressure of zero between EP and ISP is done with the flow controller FC1.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!