Примеры употребления "указанной" в русском с переводом "specify"

<>
Оплата указанной суммы и сопоставление накладной Pay a specified amount and settle an invoice
В поле Рейтинг введите рейтинг для указанной последовательности. In the Rank field, enter a rank for the specified sequence.
расход рассеиваемого воздуха соответствует величине, указанной заводом-изготовителем; the rate of air circulation is that specified by the manufacturer.
Вариант 2. Оплата указанной суммы и сопоставление счета Option 2: Pay a specified amount and settle an invoice
Пакетное задание ищет регистрации времени ухода для указанной даты. On the specified date, the batch job searches for clock-out registrations.
Невозможно использовать один атрибут дважды в указанной складской партии. You cannot use the same attribute more than once in a specified inventory batch.
Поправки вступают в силу с даты, указанной в уведомлении. Amendments come into force from the date specified in the notice.
Можно создать диапазоны кодов процентов, действующие для диапазона указанной даты. You can create interest code ranges that are effective for a specified date range.
Когда итог заказа превышает 10 в указанной валюте, применяется расход. When the order total exceeds 10 of the specified currency, the charge is applied.
Значение в ячейке A1 в степени, указанной в ячейке A2 Raises the value in cell A1 to the exponential value specified in A2
11. СВОП-ПЛАТА ЗА КОНТРАКТЫ, КОТОРЫЕ ВЕДУТСЯ ДО УКАЗАННОЙ ДАТЫ 11. SWAP CHARGE FOR CONTRACTS HELD UNTIL THE SPECIFIED DATE
Новая версия становится активной после указанной даты — 01-01-2007. The new version becomes active after the specified date, which is 01-01-2007.
Настройте ограничения или индивидуальные параметры указанной номенклатуры, перевозчика или отгрузки. Set up any restrictions or individual settings for the specified item, shipping carrier, or shipment.
Призыв к действию. Текст с призывом перейти по указанной ссылке. Call to action: The text that prompts the viewer to visit the specified link.
Такие поправки вступают в силу с даты, указанной в уведомлении. Such amendments will become effective on the date specified in the notification.
Платежи по расчетам с поставщиками можно заблокировать до указанной даты снятия. You can put Accounts payable payments on hold until a specified release date.
Отказ в работе должен быть вызван при достижении указанной испытательной скорости. The failure shall be introduced when the specified test speed has been reached.
В поле Стратегия выберите одну из стратегий для указанной директивы местонахождения. In the Strategy field, select one of the strategies for the specified location directive.
В нижней области щелкните Создать, чтобы назначить последовательность указанной группе упорядочения. In the lower pane, click New to assign a sequence to the specified sequence group.
Эта процедура используется для выбора типа ингредиентов для указанной строки формулы. Use this procedure to select an ingredient type for a specified formula line.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!