Примеры употребления "указанное" в русском с переводом "specify"

<>
Сообщение копируется в указанное расположение. Copies a message to the location that you specify.
Удаляет указанное поле из заголовка сообщения. Removes the specified header field from the message header.
Указанное значение соответствует свойству CustomAttributeN получателя. The specified value matches the recipient’s CustomAttributeN property.
Указанное значение соответствует свойству отдела получателя. The specified value matches the recipient’s Department property.
Указанное значение соответствует свойству организации получателя. The specified value matches the recipient’s Company property.
Задает указанное значение вероятности нежелательной почты для сообщения. Sets the spam confidence level (SCL) of the message to the specified value.
Указанное значение соответствует свойству области или краю получателя. The specified value matches the recipient’s State or province property.
Мы показываем рекламу только в указанное вами время. We'll only run an ad during the time periods you specified.
Указанное значение финансовой аналитики связывается с выбранным узлом. The specified financial dimension value is associated with the selected site.
Администратор отсутствия — это лицо, указанное для каждой настройки отсутствия. The person who is specified for each absence setup is the absence administrator.
Введите неправильный ПИН-код указанное в политике количество раз. Enter an incorrect PIN as many times as specified by the policy.
offset : сдвиг начала каждой страницы на указанное количество единиц. offset : This offsets the start of each page by the number specified.
Возвращает значение типа Variant (String), содержащее указанное число символов строки. Returns a Variant (String) containing a specified number of characters from a string.
Автоматически присваивает этому полю указанное значение при добавлении новой записи. Automatically assigns the specified value to this field when a new record is added.
Если заданный срок хранения элемента превышен, выполняется указанное действие хранения. If an item has exceeded its retention age, it takes the specified retention action.
Ожидаемое количество — общее количество, указанное в строке заказа на покупку. Expected quantity - The total quantity that is specified on the purchase order line.
Pрасчет = расчетное давление в МПа, указанное в 6.8.2.1.14; PC = calculation pressure in MPa as specified in 6.8.2.1.14
Оставшееся количество — количество, которое предстоит получить, указанное в строке заказа на покупку. Remaining quantity - The quantity yet to be received that is specified on the purchase order line.
ложного срабатывания датчика защиты салона: испытание, указанное в пункте 7.2.15. false alarm of the passenger compartment control: test specified in paragraph 7.2.15.
В первом примере с помощью функции Mid возвращается указанное количество знаков строки. The first example uses the Mid function to return a specified number of characters from a string.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!