Примеры употребления "указанного получателя" в русском

<>
Отсутствует сообщение для указанного получателя No message to the specified recipient
Например, если вы задали значение для вероятности нежелательной почты (SCL) Обход фильтрации нежелательной почты, сообщение должно быть отправлено в папку "Входящие" указанного получателя. For example, if you set the spam confidence level (SCL) to Bypass spam filtering, then the message should be sent to the specified recipient’s inbox.
Если же вы задали значение для вероятности нежелательной почты (SCL)9, а действие, которое выполняется с Нежелательными сообщениями высокого уровня для соответствующих политик фильтрации содержимого, — перемещение сообщения в папку "Нежелательная почта", то сообщение должно быть отправлено в папку "Нежелательная почта" указанного получателя. However, if you set the spam confidence level (SCL) to 9, and the High confidence spam action for your applicable content filter policies is to move the message to the Junk Email folder, then the message should be sent to the specified recipient’s Junk Email folder.
Получает для указанного получателя предварительную лицензию. Acquires a prelicense for the specified recipient.
Получает для указанного получателя лицензию на использование суперпользователя. Retrieves a Super User use license for the specified recipient.
В командной консоли, чтобы просмотреть список всех баз данных почтовых ящиков в вашей организации, а также связанных с ними получателей журналов, выполните следующую команду: Наличие указанного получателя журнала говорит о включенной функции ведения журнала баз данных. Если получатель не указан, ведение журнала отключено. From the Shell, run the following command to return a list of all mailbox databases in your organization, including the journal recipients associated with them. Journaling is enabled for databases that have a journal recipient listed, otherwise it’s disabled.
Удалите указанного получателя, чтобы отключить ведение журнала. Remove the recipient listed to disable journaling.
Убедитесь в правильности указанного адреса получателя. Verify the specified recipient address is correct.
Сообщение будет отправлено на основной и запасной адрес электронной почты каждого пользователя, указанного в качестве получателя уведомлений. An email will be sent to both the primary and alternate email address for every person listed as a notification recipient.
Если анализатору сервера Exchange не удается найти запись в журнале отслеживания сообщений со значением свойства RecipientAddress, которое совпадает с SMTP-адресом указанного пользователем получателя, на экран выводится сообщение об ошибке. If the Exchange Server Analyzer cannot find a message-tracking log entry with a RecipientAddress property value that matches the SMTP address of the user-specified recipient, the Exchange Server Analyzer displays an error.
Наконец, анализатор сервера Exchange запрашивает свойство RecipientAddress WMI-класса Exchange_MessageTrackingEntry, чтобы идентифицировать все сообщения, отслеживаемые в журналах отслеживания сообщений, для указанного пользователем получателя. Finally, the Exchange Server Analyzer queries the RecipientAddress property for the Exchange_MessageTrackingEntry WMI class to identify any messages tracked by the message tracking logs to the user-specified recipient.
удостовериться, что все платежные поручения, включая чеки, датированы и выданы на имя получателя платежа, утвержденного уполномоченным сотрудником в соответствии с положением 1.02 («проверяющие сотрудники») и указанного в соответствующем расходом ордере, платежном поручении или счете-фактуре; и Verify that all payment instructions, including cheques, are dated and drawn to the order of the named payee approved by an authorized officer pursuant to Regulation 1.02 ('verifying officers') as indicated in the accompanying disbursement voucher, payment instruction and invoice; and
Имя получателя beneficiary name
У нас нет страхового талона по номеру, указанного Вами. The insurance certificate number you listed is not to be found in our records.
Товары высылаются за счет получателя и на его страх и риск. The merchandise will be sent on account and risk of the consignee.
Когда цена акции достигает указанного лимита, Приказ о защите от потерь становится рыночным ордером. When the stock reaches this price, the Stop Loss Order becomes a market order.
Это предложение предназначено только для получателя. This offer is only intended for the receiver.
Если средства публичного ПАММ-счета достигают указанного уровня, Управляющий обязан снизить кредитное плечо в Личном кабинете. When the Equity level on a PAMM Account reaches 100,000 USD / 100,000 EUR / 100,000 GLD the PAMM Manager must lower their leverage in myAlpari.
В отдельных случаях при выводе средств банковским переводом требуется большее время (больше 7-8 дней) для поступления средств на расчетный счет получателя. In some cases when you withdraw by wire transfer, receiving of funds to your bank account can take more time (more than 7-8 days).
Вы оплатите или переведете маржу в течение минимального периода, указанного нами (который обычно составляет один рабочий день, однако в исключительных случаях может потребоваться в тот же день). You will pay or transfer margin within the minimum period specified by us (which will normally be at least one Business Day but in exceptional circumstances, may be required to be within the same day).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!