Примеры употребления "указавшего" в русском

<>
И я уверен, что нам потребуется некоторое время, чтобы твердо это усвоить, так же как нам потребовалось несколько десятилетий, чтобы осознать правоту Милтона Фридмана (Milton Friedman), указавшего на то, что причиной Великой депрессии стала политика Федерального резерва США. And I do think that this is going to take some time to sink in: in rather the manner that Milton Friedman's point about the Depression being the fault of the Federal Reserve took a few decades.
Укажите журнал для начисления ретробонусов. Specify the journal to use for rebate accrual.
Укажите на отсутствие принципа альтернативы. Indicate a fallback principle of none.
Укажите начало и конец маршрута. Enter a starting point and ending point.
Укажите тип и время доставки Specify the type and time of delivery
Укажите, пожалуйста, Ваш тип контракта: Please indicate your contract type:
Ниже приводятся основные указанные моменты: The main points specified are as follows:
Укажите значение в соответствующем столбце. Specify a value in the corresponding column.
Укажите, что вы выполнили задачу. Indicate that you have completed the task.
Позвольте мне на них указать. Let me point them out.
Укажите идентификатор типа программы ретробонусов. Specify the ID of the type of rebate program.
Укажите количество позиций, разрешенных для должности. Indicate the number of positions that are allowed for the job.
Мистер Кеннеди указал нам наши ошибки. Mr. Kennedy pointed out our mistakes.
Укажите способ сохранения импортируемых данных. Specify how you want to store the imported data.
Укажите им значения, как показано ниже. Assign values as indicated.
Он указал на Сабру и Шатилу. He had pointed to Sabra and Shatila.
Укажите IP-адрес клиента отправителя. Specify the IP address of the sender’s client.
«Уровень ордера» — цена, указанная в ордере. "Order Level" shall mean the price indicated in the order.
Буш главным образом указал на другое. Bush pointed his finger primarily elsewhere.
Укажите базу для расчета ретробонуса. Specify the basis for the rebate calculation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!