Примеры употребления "уйдешь" в русском

<>
Переводы: все1256 leave616 go584 become35 avoid12 другие переводы9
Я думал, ты уйдешь отсюда. I thought you'd blown this joint.
Да, от судьбы не уйдешь, детектив. Yeah, well, karma is a bitch, Detective.
Не пей, пока не уйдешь с телевидения. Don't drink till you're off television.
Тогда иди и скажи боссу, что сегодня ты уйдешь пораньше. Well, you better let your boss know that you're clocking out early.
Видимо, как бы мы не пытались, от судьбы не уйдешь. It seems no matter how hard we both tried, one cannot turn from fate.
Пока ты не уйдешь, я не начну операцию, так что иди. Unless you're gonna be cutting into this man's head, you can get out.
Если ты уйдешь со смены раньше обычного, они могут что-нибудь заподозрить. Do anything out of the ordinary, you'll get made.
Ты уйдешь в отставку со всеми правами и с полной пенсией, как сержант полиции Израиля. You'll retire with all the rights and with full benefits of a sergeant in the Israeli police force.
А теперь слушай, думаю, что могу уговорить Розамунд и Эдит держать язык за зубами, если ты уйдешь с нами и больше не будешь иметь ничего общего с этим мужчиной, по крайней мере, пока ты находишься под нашей опекой. Now look, I think I can get Rosamund and Edith to keep their mouths shut if you come with us now and have nothing more to do with this man, at least not until you're out of our charge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!