Примеры употребления "узора" в русском

<>
Если мы будем угадывать умно, то сможем построить стандартные заряды по шести направлениям как нарушение более красивого узора по семи направлениям заряда. If we guess wisely, we can construct the standard charges in six charge dimensions as a broken symmetry of this more perfect pattern in seven charge dimensions.
Исходя из их местоположения внутри узора, мы знаем, что они должны быть полем скалярных величин, но обладать цветным зарядом и способностью к сильному взаимодействию. From their location in this pattern, we know that these new particles should be scalar fields like the Higgs particle, but have color charge and interact with the strong force.
В режиме разметки страницы после добавления в электронную таблицу верхнего или нижнего колонтитула форматирование заливки, например применение узора к ячейке или таблице, отображается неправильно. When in Page Layout view, applying a fill formatting such as a pattern style to a cell or table does not render correctly after adding a header or a footer to the spreadsheet.
Каждая часть узора росла и росла, пока вся работа не заканчивалась, а потом её заворачивали в голубую оберточную бумагу и хранили для того великого дня, когда всю работу за год несли продавать на Ярмарку в Банбери. Each fine pattern would grow longer until the piece was completed and then it would be wrapped in blue paper and stored away to wait the great day when the year's work was taken to Banbury Fayre and sold.
Каков узор на этом ковре? What is the pattern of the carpet?
Иногда я смотрю на эти паутинки и узоры, и не знаю, откуда что взялось. There's times when I look at them little webs and weaves and I don't know where it comes from.
Голубчики практически съели узор на блюде. The poor thing's practically eaten the pattern off the dish.
Я часто использую узор из Тетриса. I use the "Tetris" pattern a lot.
Он думает, что заживающая кожа образует узор. He does think the dry skin formed some sort of pattern.
Как эти правила приводят к формированию узоров? How do the rules give rise to the patterns?
Так что узоры на рукоятке мне знакомы. I recognize the patterns on the hilt.
но узоры устройства контуров остаются те же. But the pattern of how the circuitry is designed does not.
И затем преобразована в узор на серебряном проводе. And then transformed into thought patterns on silver wire.
Этот лепестковый узор продолжает оставаться в результатах моделирования. This cloverleaf pattern keeps coming out of the simulations.
Центр управления докладывает, что передача имела тестовый узор МАКИ. Mission control reports the transmission is an ISEA test pattern.
Вращая ее, мы наблюдаем множество замысловатых узоров, содержащихся внутри. As we spin it, we can see many of the other intricate patterns contained in this one.
Ну, прямые светлые волосы, прозрачное платье с черным узором. Uh, straight blond hair, see-through dress with, like, a black pattern on it.
С увеличением частоты узоры на пластине становятся более сложными. As the frequencies increase, so do the complexities of the patterns that appear on the plate.
Все частицы разделились, создав красивый узор в шестимерном пространстве зарядов. So they all split, and give a nice pattern in six-dimensional charge space.
И хотя узор выглядит бессистемным и случайным, он изобличает целеустремленность. While the pattern seems haphazard and random, it belies a purposefulness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!