Примеры употребления "ужинали" в русском

<>
Переводы: все65 dinner52 dine9 sup1 другие переводы3
Мам, мы ужинали сидя в патио. Ma, we were at dinner on the patio.
Вы ужинали с ним после примерки. You dined after your fitting.
Мы ужинали с Клинтоном и Ангкор-Ват. We had dinner with Clinton in Angkor Wat.
После реконструкции школы мы ужинали в небольшой компании, We finished PS 234, and had dinner with a small group.
Все мы ужинали с Джессикой в первый год работы. Every one of us was taken to dinner by Jessica as a first-year.
Он приходил домой в половине шестого, и мы ужинали. He usually got home around 5:30 and we'd all have dinner together.
Два дня назад мы ужинали вместе в китайском ресторане. Just two nights ago, we had a late dinner together at the Congee Noodle House.
Вы говорили, что были дома и вместе ужинали в тот вечер, когда был убит Митч. You said you were at home together having dinner that night Mitch was killed.
Может, все было не так и безоблачно у нас с твоим отцом, но мы всегда вместе ужинали, всегда делили постель. I mean, things may not always have been so great between your father and I, but we always ate dinner together, we always shared the same bed.
В течение двух часов ужинали вместе, отменили частные торги, которые сами и организовали, а час назад эти акции чудесным образом купила какая-то номинальная компания, созданная в прошлом году. Then you have dinner for two hours where you cancel a private stock sale that you both arranged, and one hour ago, that stock mysteriously gets bought by some shell corporation set up last year.
Ранее жизнь в развитых странах основывалась на определенном распорядке дня: люди приходили на работу в офисы и на заводы, возвращались домой, где ужинали со своими семьями, смотрели свои любимые телевизионные программы, ложились спать и повторяли данный цикл, проснувшись на следующее утро. Previously, life in developed countries was based on daily routines: people went to work in offices and factories, returned home to eat dinner with their families, watched their favorite television programs, went to sleep, and repeated the cycle when they awoke.
И все-таки мы ужинаем. And yet we still take dinner.
Я бы предпочла ужинать с Дайдо. I would rather dine with Dido.
Сегодня он ужинает у потаскушки, и я должен там с ним встретиться. He sups tonight with a harlot, thither will I go to him.
Она ужинает с моей мамой. She's got a dinner date with my ma.
Ты не будешь ужинать с нами, Дайдо. You will not be dining with us, Dido.
Полагаю, мисс ван Райн ужинает? I assume Mrs. Van Ryn is at dinner?
Рагоза прослышал про это и ужинает с ним. Ragosa's wining and dining him.
Сегодня ты ужинаешь с рябым. You're having dinner tonight with smallpox over here.
Может, вы и столик так же забронировали, как сказали жене, что ужинаете в компании? Is it possible you thought you made a reservation in the same way you thought you told your wife about your dining companions?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!