Примеры употребления "ужасов" в русском

<>
Переводы: все303 horror228 terror48 другие переводы27
И вам не страшно было смотреть фильм ужасов? You felt safe watching your scary film?
Гарсия, это же фильм ужасов. Garcia, it's a slasher film.
Джайлс, ну как комната ужасов? Giles, how was the ghost train?
В сегодняшних Пежо море ужасов. Today's Peugeots are a sea of awfulness.
Да, это фильм ужасов, чувак. Yes, it's a scary - it's a scary movie, dude.
Я выставлю режим "Фильм ужасов" I'll set the machine to "Slasher Movie"
О, ты теперь можешь смотреть фильмы ужасов? Oh, you can watch scary movies now?
Как будто попала в один из фильмов ужасов. It's like the setting in one of those slasher movies.
Он смотрел один из тех, фильмы ужасов на видео. He was watching one of those slasher movies on video.
Много лет назад я была жертвой в фильме ужасов. Years ago, I was a victim in a slasher movie.
Нет, я видел все когда-либо снятые фильмы ужасов. I have seen every scary movie ever made.
Почему у него вид человека из массовки в фильме ужасов? Why does he look like an extra from a slasher film?
Однако летопись прогнозов, составленных «пророками бизнес-циклов», преимущественно состоит из крайних оценок и ужасов. Yet the forecasting record of seers predicting changes in the business cycle has generally been abysmal.
Ради бога, ты включил фильм ужасов, ждешь, когда девушка упадет к тебе в обьятия. Oh, please, you put on a scary movie, wait for the girl to fall in your arms.
И, как мы знаем из фильмов ужасов, тех, кто занимается сексом, потом мучают и наказывают. And if we've learned anything from Slasher movies, it's that people who have sex get tortured and punished.
В своей ранней юности он стал свидетелем ужасов Второй Мировой войны в своей родной Польше. In his early youth, he witnessed the atrocities of World War II in his native Poland.
Но Судья Джон Пол Стивенс выразил мнение большинства, которые не обратили внимания на парад ужасов Администрации. But the majority opinion of Justice John Paul Stevens paid little heed to the Administration's parade of horribles.
Ты видел столько ужасов, и всё рано у тебя есть прыть, что бы с этим бороться. All the darkness you've seen, and still you have the heart to do what you do.
Именно из-за этого я и не смотрю фильмы ужасов, и придерживаюсь в основном категории PG-13. This is exactly why I don't see scary movies, and I stick mainly to the PG-13 region.
Она привлекала миллионы колумбийских мигрантов, бежавших от ужасов войны с повстанцами из Революционных вооружённых сил Колумбии (ФАРК). It attracted millions of Colombian migrants seeking to escape the violence of the war against the guerrillas of the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!