Примеры употребления "ужасна" в русском с переводом "horrible"

<>
Христиане иногда пытаются объяснить эти страдания, говоря, что все люди грешники и поэтому заслуживают своей судьбы, пусть даже она и ужасна. Christians sometimes attempt to explain this suffering by saying that all humans are sinners, and so deserve their fate, even if it is a horrible one.
Ужасная психологическая сторона одиночного заключения The Horrible Psychology of Solitary Confinement
Ужасное лицо, эти мертвые глаза! That horrible face, those dead eyes!
У нее были ужасные боли. And she was in horrible pain.
Иногда вы делаете ужасный выбор. Sometimes you can make some horrible choices with them.
Кровавая ужасная вещь, что желтый кардиган. Bloody horrible thing, that yellow cardigan.
А когда вам невмоготу - это ужасно. The mean reds are horrible.
ДЖУДИТ Мусоропровод всё-равно ужасно шумит. The garbage disposal's still making that horrible noise.
Ты ставишь меня в ужасное положение. You're putting me in a horrible position.
Да, дело об ужасном рыжем растяпе. Yes, the case of the horrible red-headed sad sack.
Подковывал лошадь, почуял этот ужасный запах. Was shoeing a horse, noticed this horrible smell.
Кто дал тебе этот ужасный совет? Who gave you that horrible advice?
Ваша посылка, мистер Ужасный Желатиновый студень. Your package, Mr. Horrible Gelatinous Blob.
Он осыпал меня ужасными, омерзительными проклятьями. He swore at me, horrible, masculine sounds.
У другого приятный запах, но обертка ужасная. The other has a sweet smell but the wrapper is horrible.
Однако последствия дальнейшего пребывания там еще ужаснее. But the consequences of staying there will be even more horrible.
Она ужасно готовит, у неё скверный характер. She's a horrible cook, with a bad temper.
Я видела нечто бесформенное и ужасное и. I saw this thing, It was shapeless and horrible and.
Уровень Один порождает людей, делающих ужасные вещи. Stage One produces people who do horrible things.
Это он распространяет обо мне ужасные истории. It is he who is spreading this horrible story about me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!