Примеры употребления "уж кому-кому , а" в русском

<>
Мне не к кому обратиться за советом. I have no one to turn to for advice.
Кому вы дали книгу? To whom did you give the book?
Кому принадлежит эта вилла? Who owns this villa?
Кому нравятся насекомые? Who likes insects?
Том — один из немногих людей, кому я могу доверять. Tom is one of the few people I can trust.
Ей не к кому обратиться. She has no one to turn to.
Кому нужны риторические вопросы? Who needs rhetorical questions?
Ты единственный, кому я могу доверять. You are the only person that I can trust.
Кому нравится Тони? Who likes Tony?
Я не уверен, кому мне давать подарок: девочке или мальчику? I'm not sure about who to give the present to - the boy, or the girl?
Джим мог слышать кому она звонит. Jim could hear whom she was phoning.
Кому принадлежит эта земля? Who owns this land?
Кому предстояло выиграть этот матч, было ясно изначально. Who was to win this match was a foregone conclusion.
Она ни к кому не ходила. She didn't visit anybody.
Кому это интересно? Who cares?
Разве может говорить о белом тот, кому неизвестно, что такое черное? Can someone who does not know the meaning of black really talk about what white is?
Кому я могу оплатить счет? To whom shall I pay the bill?
Кому какое дело? who cares?
Сейчас нужно думать, кому будешь нравиться. Now you have to think who you will please.
Один из тех, кому так и не удалось выявить свой контакт с асбестом, - это Грэм Эбботт, врач общей практики. One person who has never been able to pinpoint his exposure to asbestos is Graham Abbott, a GP.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!