Примеры употребления "уездах" в русском

<>
Переводы: все39 county36 другие переводы3
В Афганистане Группа по правам человека совместно с Кунарской полицией осуществляет в период с ноября 2006 года по февраль 2007 года проект, направленный на мониторинг соблюдения уездной полицией стандартов в области прав человека и положения дел с уважением прав человека в 11 уездах провинции Кунар. In Afghanistan, the Human Rights Unit, together with the Kunar Police, is implementing from November 2006 to February 2007 a police monitoring project aimed at monitoring compliance by the district police with human rights standards and the human rights environment in 11 Kunar districts.
Во всех уездах имеются клиники, врачи и медицинские работники; в районах проживания этнических меньшинств и горных районах проводится профилактика и сокращаются масштабы широко распространенных заболеваний, таких, как малярия, зоб, проказа и туберкулез; достигнуты многочисленные успехи в области охраны здоровья матери и ребенка и предотвращения неудовлетворительного питания. All districts have health clinics and doctors and medical personnel; common diseases in ethnic and mountainous areas, such as malaria, goiter, leprosy and tuberculosis, have been prevented and reverted; the protection and health care for mother and child, and malnutrition prevention have recorded many success stories.
Мы подтверждаем содержание нашего письма от 5 июля 2000 года на Ваше имя, в котором сообщалось о том, что министерство внутренних дел Республики Ирак сталкивается с серьезными трудностями в отношении выполнения своих функций, в частности оказания коммунальных услуг населению, прежде всего услуг по снабжению питьевой водой, во всех мухафазах, районах и уездах. We reaffirm the substance of our letter dated 5 July 2000 addressed to you concerning the great difficulties encountered by the Ministry of the Interior of the Republic of Iraq in performing its functions and providing municipal services to citizens, and most particularly potable water, in all governorates, districts and sub-districts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!