Примеры употребления "удочерять" в русском

<>
Переводы: все5 adopt5
Дорогая, послушай, я думала, что ты четко дала понять, что не хочешь удочерять ребенка Аны. Honey, listen, I thought you were very clear about the fact that you didn't want to adopt Ana's baby.
А если она узнает, что ты и мама не собираетесь удочерять ребенка Аны, то она окончательно слетит с катушек. If she finds out you and Mom aren't adopting Ana's baby, she'll have a meltdown.
А мои друзья сказали, что заинтересованы в ее удочерении. And my friends actually said they were very interested in adopting her.
осуществление или предполагаемое осуществление приемным родителем права на отпуск по усыновлению или дополнительный отпуск по усыновлению в соответствии с Законом 1995 года о предоставлении отпуска в случае усыновления (удочерения). the exercise or contemplated exercise by an adopting parent of her right under the Adoptive Leave Act, 1995 to adoptive leave or additional adoptive leave;
Приказ Государственного секретаря- Министра иностранных дел Республики Казахстан № 08-1/31 от 11 апреля 2003 года " Об утверждении Инструкции по постановке на учет детей, являющихся гражданами Республики Казахстан, переданных на усыновление (удочерение) иностранцам ". 08-1/31 of 11 April 2003 of the Secretary of State (Minister for Foreign Affairs) of the Republic of Kazakhstan approving the instructions for registering children who are citizens of the Republic of Kazakhstan and who are adopted by foreigners.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!