Примеры употребления "удостоверяются" в русском

<>
Переводы: все87 ensure74 make sure8 make certain2 другие переводы3
Кроме того, для ускорения обработки требований в отношении принадлежащих контингентам основных видов имущества требования относительно возмещения расходов и сами компенсационные выплаты удостоверяются и обрабатываются отдельно от компенсационных выплат по линии самообеспечения. In addition, and in order to expedite the processing of claims for the contingent-owned equipment, major equipment reimbursements are treated and processed separately from the self-sustainment reimbursements.
В одном из предложений рекомендуется, чтобы " в тех случаях, когда грузовые декларации и другие подтверждающие документы представляются в электронной форме и удостоверяются с помощью электронных подписей или электронных процедур, не требовалось представления других оригиналов этих документов ". One submission proposes that “in cases where Goods declarations and other supporting documents are lodged electronically and authenticated by electronic signatures or electronic procedures, no other original of these documents shall be requested.”
Совместное совещание экспертов отметило, что в Типовом законе ЮНСИТРАЛ об электронных подписях (2001 год) было решено избегать использование термина " удостоверяются " в отношении подписи, поскольку в связи с этим возникает вопрос о том, кто уполномочен удостоверять подпись. The joint meeting of experts noted that the use of the term “authenticated” with respect to signatures was avoided in the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures (2001) because it raised questions concerning who was entitled to authenticate the signature.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!