Примеры употребления "удостоверенной" в русском

<>
Переводы: все64 certify62 другие переводы2
В ней устанавливаются общие условия, при соблюдении которых подлинность сообщений данных будет считаться достаточно надежно удостоверенной и их исковая сила будет признаваться при наличии требований о подписи, которые в настоящее время создают препятствия для электронной торговли. It establishes the general conditions under which data messages would be regarded as authenticated with sufficient credibility and would be enforceable in the face of signature requirements that currently present barriers to electronic commerce.
Процедура установления личности, предусмотренная в статье 45, также отныне предусматривает обязанность правоохранительных органов официально информировать в письменной форме- и с распиской в получении информации- на понимаемом языке лицо, задержанное для установления его личности, за исключением случаев материальной невозможности, удостоверенной надлежащим образом, о его праве предупредить какое-либо лицо по своему выбору и уведомить об этом государственного прокурора. The procedure for identity checks referred in article 45 also now makes it an obligation for law enforcement officials to provide the person detained for an identity check with a formal notification in writing, against a receipt and in a language he understands, except in duly recorded cases of material impossibility, of his right to notify a person of his choosing and to have the Public Prosecutor informed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!