Примеры употребления "удовлетворенным" в русском

<>
Переводы: все305 satisfy293 другие переводы12
В докладе освещаются вопросы обработки претензий, снятия претензий и выплаты компенсации по удовлетворенным претензиям. The report covers the processing of claims, the withdrawal of claims and the payment of approved claims.
В докладе освещаются вопросы, касающиеся обработки и снятия претензий и выплаты компенсаций по удовлетворенным претензиям. The report covers the processing of claims, the withdrawal of claims and the payment of approved claims.
В докладе освещаются моменты, касающиеся обработки и снятия претензий и выплаты компенсации по удовлетворенным претензиям. The report covers the processing of claims, the withdrawal of claims and the payment of approved claims.
В докладе освещаются вопросы, касающиеся обработки и снятия претензий и выплаты компенсации по удовлетворенным претензиям. The report covers the processing of claims, the withdrawal of claims and the payment of approved claims.
В соответствии с решением № 197 Совета управляющих выплаты по претензиям, удовлетворенным Советом на пятидесятой сессии, будут произведены в рамках следующего раунда выплат, который запланирован на 22 января 2004 года. The payments to successful claims approved by the Governing Council at the fiftieth session will be made in the next round of payments, in accordance with Council decision 197, and are scheduled to take place on 22 January 2004.
В соответствии с решением 227 Совета управляющих выплаты по претензиям, удовлетворенным Советом на пятьдесят четвертой сессии, будут произведены в рамках следующего раунда выплат, который запланирован на 13 января 2005 года. The payments to successful claims approved by the Council at the fifty-fourth session will be made in the next round of payments, in accordance with Governing Council decision 227, scheduled to take place on 13 January 2005.
В соответствии с решением 197 Совета управляющих выплаты по претензиям, удовлетворенным Советом на пятьдесят первой сессии, будут произведены в рамках следующего раунда выплат, который запланирован на 6 апреля 2004 года. The payments to successful claims approved by the Council at the fifty-first session will be made in the next round of payments, in accordance with Governing Council decision 197, scheduled for 6 April 2004.
В соответствии с решением 227 Совета управляющих выплаты по претензиям, удовлетворенным Советом на пятьдесят второй сессии, будут произведены в рамках следующего раунда выплат, который запланирован на 29 июля 2004 года. The payments to successful claims approved by the Council at the fifty-second session will be made in the next round of payments, in accordance with Governing Council decision 227, scheduled for 29 July 2004.
В соответствии с решением 227 Совета управляющих выплаты по претензиям, удовлетворенным Советом на его пятьдесят третьей сессии, будут произведены в рамках следующего раунда выплат, который запланирован на 21 октября 2004 года. The payments to successful claims approved by the Council at the fifty-third session will be made in the next round of payments, in accordance with Governing Council decision 227, scheduled to take place on 21 October 2004.
Платежи по удовлетворенным претензиям, утвержденным Советом на его сорок четвертой сессии, будут производиться в ходе следующего раунда платежей, запланированных на 18 июля 2002 года, в соответствии с решением 100 Совета управляющих. The payment of successful claims approved by the Council at the forty-fourth session will be made in the next round of payments, scheduled for 18 July 2002, in accordance with Governing Council decision 100.
В соответствии с решением 227 Совета управляющих выплаты по претензиям, удовлетворенным Советом на его пятьдесят пятой сессии, будут произведены в рамках следующего раунда выплат, который запланирован на 7 апреля 2005 года. The payments for successful claims approved by the Council at the fifty-fifth session will be made in the next round of payments, in accordance with Governing Council decision 227, scheduled to take place on 7 April 2005.
Согласно этому решению, на сумму возмещения за период с даты причинения ущерба до даты платежа будут начисляться проценты по ставке, достаточной для возмещения по удовлетворенным претензиям убытков в виде неполученных процентных поступлений от основной суммы возмещения; что Совет управляющих в надлежащее время рассмотрит методы расчета и выплаты процентов; и что выплата процентов будет производиться после выплаты основной суммы возмещения. That decision provides that interest will be awarded from the date the loss occurred until the date of payment, at a rate sufficient to compensate successful claimants for the loss of use of the principal amount of the award; that the methods of calculation and of payment of interest will be considered by the Governing Council at the appropriate time; and that interest will be paid after the principal amount of awards.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!