Примеры употребления "удобстве" в русском с переводом "convenience"

<>
Я думаю, мы просто не видим сейчас тех огромных возможностей, которые доступны нам в силу человечской способности взаимодействовать в мире, в котором раньше царил либо изоляционизм, либо в котором существовали отдельные альянсы, основанные на взаимном удобстве, но которые никогда не принимались за решение некоторых первостепенных проблем. I just think we're not seeing, at the moment, the huge opportunities open to us by the ability of people to cooperate in a world where either there was isolationism before or there was limited alliances based on convenience which never actually took you to deal with some of the central problems.
Для удобства используйте именованные диапазоны. For convenience, use named ranges
Эта было сделано для удобства детей; Because it's for the convenience of the child;
В этом есть также некоторое удобство: There is also the convenience factor:
Вы платите за, ну, за удобства здесь. You're paying for, well, convenience here.
Также для удобства людей будут установлены биотуалеты. Also portable toilets will be set up for convenience of the people.
Наоборот, потребители получили массу бесплатных сервисов и удобств. On the contrary, consumers have gained an array of free services and conveniences.
Рекомендуем вам для удобства выбрать один из вариантов. We recommend that you choose for convenience, one of the options.
во-первых - уменьшение времени пересадки, во-вторых - удобство. firstly - reduction in transfer time, secondly - convenience.
Слава Богам Америки, Народная им хвала - Удобства правят Америкой; Hail to the God of America, Whose power the masses extol - Convenience rules America;
Однако клиентам важно не только удобство, но и безопасность. These clients are not only interested in the convenience offered by the deposit options but also for the reassurance regarding the safety of all electronic transactions.
Удобство торговли через Интернет-браузер с терминалом RoboForex WebTrader Conveniences of trading using an internet browser with RoboForex WebTrader
Любой перевод на другие языки предоставляется исключительно для вашего удобства. Any translated version is provided solely for your convenience.
DryBath - это удобство для богатых и спасительное средство для бедных. DryBath is a rich man's convenience and a poor man's lifesaver.
Ваши нынешние клиенты ценят органические продукты местного производства, а также удобство. Your current customers value local and organic produce and also value convenience.
Межамериканские проблемы больше не могут зависеть от прихотей и удобства отдельных лидеров. Inter-American issues can no longer be left subject to the whims and convenience of individual leaders.
Поддержание принципов правды, справедливости и американского образа жизни - это не вопрос удобства. "upholding the principles of truth, justice," and the american way isn't a matter of convenience.
Но сейчас ей надо сделать это, исходя из необходимости, а не ради удобства. But now it must do so out of necessity, not convenience.
А потом вы берете туалет и позиционируете его как современное и модное удобство. But then you take the toilet and you position it as a modern, trendy convenience.
Также для удобства трейдеров EXNESS предлагает использовать торговый индикатор TC.TechnicalAnalysis компании Trading Central. For the traders' convenience, EXNESS also suggests using TC.TechnicalAnalysis trading indicator from Trading Central company.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!