Примеры употребления "удобны" в русском с переводом "convenient"

<>
Свитки очень удобны, потому что вы можете создавать большой образ, используя при этом маленький стол. So scrolls are very convenient, because you can create a large image on a very small table.
Если она включена, в Outlook и Outlook в Интернете доступны архивные почтовые ящики, которые удобны для хранения старых сообщений. When enabled, archive mailboxes are accessible through Outlook and Outlook on the web, and offer a convenient alternate repository for old email messages.
Вместе с тем, на практике для проведения анализа экономической ситуации и осуществления прогнозных расчетов более удобны индексы, исчисленные на основе цен и структуры предыдущего года. However, in practice, indices calculated on the basis of prices and structures of the preceding year are more convenient for the purpose of analysing the economic situation and performing forecasting calculations.
Секретариат консультировался с властями Сьерра-Леоне и Бурунди для выяснения того, удобны ли для них предложенные даты, и будет консультироваться с ними также относительно участия в заседании представителей их правительств. The Secretariat had consulted with the authorities of Sierra Leone and Burundi in order to ensure that the proposed dates were convenient, and would consult them also regarding the participation of representatives from the capitals.
Однако в удалённых сельских районах методы, над которыми мы работаем, должны быть более надёжны, удобны и эффективны в борьбе с москитами, которые переносят не только ВЛ, но и другие заболевания, например, вирус Зика. But in isolated rural communities, the solutions that we are researching may be more robust, convenient, and effective against not just sandflies, but also other kinds of disease-carrying insects, such as Zika-infected mosquitos.
Удобная сенсорная работа с графиками Convenient chart management using touch-screen
Итак, когда вам будет удобно? So, when is it convenient for you?
Быстрый доступ и удобное оформление Easy to access, convenient to read
Удобное и быстрое пополнение счета Fast and convenient account deposit
«Мы исторически являемся „удобным" врагом. "We are a 'convenient' enemy, historically.
Очень удобное решение данной конкретной проблемы. Very, very convenient solution to that particular problem.
Удобные способы ввода и вывода средств Convenient Deposit & Withdrawal Options
Удобный интерфейс для управления торговым счётом. • A convenient, user-friendly interface to manage the trading account;
•Используйте профессиональный и удобный торговый терминал. • use a professional and convenient forex trading terminal;
Задумайтесь, насколько удобен и рационален наш мозг. So think about how wonderfully convenient and lazy the brain is.
Этот метод удобен при использовании сенсорного экрана. This method is convenient if you use a touchscreen.
Но эта удобная интерпретация не соответствует действительности. But this convenient interpretation does not correspond to reality.
Кроме того, создать одну кампанию попросту удобнее. It's also more convenient to only create one campaign.
Дайте мне знать, удобно ли это вам. Let me know if this is convenient for you.
Дайте нам знать, удобно ли это вам. Let us know if this is convenient for you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!